Diskussion:Giacomo da Lentini

Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von GiftBot in Abschnitt Defekter Weblink

Die englische Fassung eines seiner Gedichte findet sich im Kommentar zum Purgatorio 24. Gesang Zeile 56 zu der Internetausgabe der Göttlichen Komödie: http://www.divinecomedy.org/divine_comedy.html

Zitiert nach der Ausgabe von Rossetti: Early Italian Poets.


OF HIS LADY IN HEAVEN.

I have it in my heart to serve God so

That into Paradise I shall repair,--

The holy place through the which everywhere

I have heard say that joy and solace flow.

Without my, lady I were loath to go,--

She who has the bright face and the bright hair;

Because if she were absent, I being there,

My pleasure would be less than nought, I know.

Look you, I say not this to such intent

As that I there would deal in any sin:

only would behold her gracious mien,

And beautiful soft eyes, and lovely face,

That so it should be my complete content

To see my lady joyful in her place.

--Fontane44 20:31, 17. Mai 2005 (CEST)Beantworten


Bearbeiten

GiftBot (Diskussion) 05:23, 21. Dez. 2015 (CET)Beantworten