Diskussion:Gious Kambos

Letzter Kommentar: vor 15 Jahren von Frente in Abschnitt @Piti: deine Korrekturen

@Piti: deine Korrekturen

Bearbeiten

Mit dem Neutrum beim "Pnevma" hast du unbesteitbar recht (Schande, Asche, Schläge ...), den Tonos beim "Gious" habe ich vom Hinweisschild übernommen (was nix heißen muss, wie wir alle wissen ;) und die ital. "Vendette" kommen mir im griechischen Zusammenhang sehr merkwürdig vor (das gedeutschte "Vendettas" war schon Absicht). Wenn schon, dann gr. "Vendettes" bitte. Die Link-Präzisierung war natürlich ok. Grüsse, Frente 23:57, 1. Feb. 2009 (CET)Beantworten

Auch beim "Gious" magst du recht haben, die meisten Google-funde sind ohne Tonos, passt auch zur gängigen einsilbigen Aussprache, wie im Artikel angegeben. Sch*** was auf die Schilder (Tun die Geier sowieso ;) Aber die Vendetta?-- Frente 00:22, 2. Feb. 2009 (CET)Beantworten