Diskussion:Glenfinnan

Letzter Kommentar: vor 13 Jahren von 79.241.94.91 in Abschnitt Highlander, der Film

Ortsangabe

Bearbeiten

Liegt der Ort wirklich "am Fuße des Glen Finnan"? Ich würde "at the foot of Glenfinnan" (aus der englischen Wikipedia) ja auch so übersetzen, aber irgendwie passt das IMHO nicht. Ein Glen ist ja ein Tal. Kann ein Ort am Fuße eines Tals liegen? Wenn der Ort am Fuße eines Berges liegt, dann solle das eigentlich der Ben Finnan sein. In der englischen Wikipedia gibt es keinen Eintrag über Glen und Ben Finnan. Ich kenne mich dort nicht aus und mein Englisch ist auch nicht sooo toll. Aber vielleicht kennt sich jemand besser aus und kann das klären? -- MiLuZi 18:28, 7. Jan. 2010 (CET)Beantworten

Highlander, der Film

Bearbeiten

Ist Glenfinnan nicht der Ort an dem der Hauptdarsteller aus Highlander Connor MacLeod (Christopher Lambert) geboren und aufgewachsen ist? --Verpacker Ing. 10:42, 19. Aug. 2010 (CEST)

Wenn du lesen kannst, ersparst du dir manchmal einiges an Fragerei. ;-) gruß Ickle 16:21, 19. Aug. 2010 (CEST)Beantworten

Ickle, wer lesen kann ist klar im Vorteil. :-) --Verpacker Ing. 09:48, 20. Aug. 2010 (CEST)

"Die Aufnahmen vom Stammsitz stammen aber von Eilean Donan Castle am Loch Duich, nicht weit entfernt vom Loch Shiel."

Dass Loch Duich nicht weit entfernt ist vom Loch Shiel stimmt nicht. Da sind gute 70 Meilen dazwischen, mit dem Auto würde ich sagen braucht man mindestens 1,5 Stunden um gerade mal vom Nordende des Loch Shiel zum Südende des Loch Duich zu gelangen. Dann ist man aber erst am Loch Duich, noch nicht beim Eilean Donan Castle!

Finde daher man sollte die falsche Zusatzinfo nach dem Komma, also "nicht weit entfernt vom Loch Shiel" rausnehmen, das ist irritierend! (nicht signierter Beitrag von 79.241.94.91 (Diskussion) 18:15, 13. Nov. 2011 (CET)) Beantworten