Diskussion:HBradio
Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von Tinux in Abschnitt HBradio
‘OM’, einem internen Jargon für befreundete Funkamateure
BearbeitenAls Oldman oder Old Man wurden damals die "Alten Hasen" die Erfahrenen, die Geübten unter den männlichen und weiblichen Funkern (Funkerinnen) bezeichnet. Also kein Greenhorn, Newcomer, Neuling, Anfänger.
LG Georg ;-) 178.191.92.10 01:48, 19. Feb. 2016 (CET)
- Nö, die nennen sich YL, seit sie auch an die Taste dürfen. --62.202.182.200 13:00, 19. Feb. 2016 (CET)
- Damit hier keine Verwirrung in die Welt gesetzt wird: YL sind die weiblichen Funkerinnen. (Steht für "Young Lady".) --DK2EO (Diskussion) 21:10, 25. Feb. 2021 (CET)
HBradio
BearbeitenFrage: Question: Steht das HB für Helvetia Broadcast ?
LG Georg ;-) 178.191.92.10 01:54, 19. Feb. 2016 (CET)
- Ich würde sagen, es steht für Schweiz, nämlich als ITU-Präfix. Mit „Helveti(c)a“ könnte es somit indirekt zu tun haben, denn manche dieser Präfixe (z.B. DL, OE, F, EA …) spielen offensichtlich auf die Selbstbezeichnung des jeweiligen Landes an. --DK2EO (Diskussion) 21:10, 25. Feb. 2021 (CET)
- Es steht für Helvetischer Bund, die deutsche Übersetzung des lateinischen confoederatio helvetica mit der eher bekannten Abkürzung CH. --Tinux (Diskussion) 19:57, 26. Apr. 2021 (CEST)
- Das ist wohl eher eine Legende, wie man hier recht schön zusammengefasst nachlesen kann. Drucker (Diskussion) 10:51, 27. Apr. 2021 (CEST)
- Danke für den Hinweis! --Tinux (Diskussion) 17:29, 27. Apr. 2021 (CEST)
- Das ist wohl eher eine Legende, wie man hier recht schön zusammengefasst nachlesen kann. Drucker (Diskussion) 10:51, 27. Apr. 2021 (CEST)
- Es steht für Helvetischer Bund, die deutsche Übersetzung des lateinischen confoederatio helvetica mit der eher bekannten Abkürzung CH. --Tinux (Diskussion) 19:57, 26. Apr. 2021 (CEST)