Diskussion:HBradio

Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von Tinux in Abschnitt HBradio

‘OM’, einem internen Jargon für befreundete Funkamateure

Bearbeiten

Als Oldman oder Old Man wurden damals die "Alten Hasen" die Erfahrenen, die Geübten unter den männlichen und weiblichen Funkern (Funkerinnen) bezeichnet. Also kein Greenhorn, Newcomer, Neuling, Anfänger.

LG Georg  ;-) 178.191.92.10 01:48, 19. Feb. 2016 (CET)Beantworten

Nö, die nennen sich YL, seit sie auch an die Taste dürfen. --62.202.182.200 13:00, 19. Feb. 2016 (CET)Beantworten
Damit hier keine Verwirrung in die Welt gesetzt wird: YL sind die weiblichen Funkerinnen. (Steht für "Young Lady".) --DK2EO (Diskussion) 21:10, 25. Feb. 2021 (CET)Beantworten

HBradio

Bearbeiten

Frage: Question: Steht das HB für Helvetia Broadcast ?

LG Georg  ;-) 178.191.92.10 01:54, 19. Feb. 2016 (CET)Beantworten

Nein. --62.202.182.200 13:00, 19. Feb. 2016 (CET)Beantworten
Ich würde sagen, es steht für Schweiz, nämlich als ITU-Präfix. Mit „Helveti(c)a“ könnte es somit indirekt zu tun haben, denn manche dieser Präfixe (z.B. DL, OE, F, EA …) spielen offensichtlich auf die Selbstbezeichnung des jeweiligen Landes an. --DK2EO (Diskussion) 21:10, 25. Feb. 2021 (CET)Beantworten
Es steht für Helvetischer Bund, die deutsche Übersetzung des lateinischen confoederatio helvetica mit der eher bekannten Abkürzung CH. --Tinux (Diskussion) 19:57, 26. Apr. 2021 (CEST)Beantworten
Das ist wohl eher eine Legende, wie man hier recht schön zusammengefasst nachlesen kann. Drucker (Diskussion) 10:51, 27. Apr. 2021 (CEST)Beantworten
Danke für den Hinweis! --Tinux (Diskussion) 17:29, 27. Apr. 2021 (CEST)Beantworten