Diskussion:Hakuna Matata

Letzter Kommentar: vor 5 Jahren von Olaf Studt in Abschnitt Zweifel an der Chronologie
Diese Diskussionsseite dient dazu, Verbesserungen am Artikel „Hakuna Matata“ zu besprechen. Persönliche Betrachtungen zum Thema gehören nicht hierher. Für allgemeine Wissensfragen gibt es die Auskunft.

Füge neue Diskussionsthemen unten an:

Klicke auf Abschnitt hinzufügen, um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.

erstmals erwähnt

Bearbeiten

Sagt mal, wurde der Satz nicht von dem Bär in "Mogli" schon gesagt??? Ich erinnere mich jedenfalls an ihn, als er das mit Mogli singt. Sie schwimmen dabei im Fluss. Oder??? Monika

Da sagt er "es lebe das Leben".--2001:A61:260D:6E01:5D43:7193:F1DB:7BBE 00:45, 7. Feb. 2018 (CET)Beantworten

Übersetzung

Bearbeiten

Ich habe "In culture" und "Trivia" aus dem Englischen ins Deutsche übersetzt -- paXXXX@gmail.com eMail wg. Spam-Rebots verfremdet. --DaB. 23:55, 2. Feb 2006 (CET)

Kiosk in Berlin

Bearbeiten

Es gibt da seit der Wende am U-Bahnhof Eberswalder Straße (Berlin) einen Kiosk, der Hakuna Matata heißt. Vielleicht etwas zu provinziell für die WP, aber irgendwie einbauen? --Sarazyn ▒☼▒ 11:57, 6. Feb 2006 (CET)

Zu lokal? Zu provinziell?

Bearbeiten

Ich bin auf diesen Artikel zu Hakuna Matata gestossen WEIL ich einen Hinweis auf nämlichen Kiosk suchte! (nicht signierter Beitrag von 85.178.1.147 (Diskussion | Beiträge) 11:01, 25. Nov. 2007 (CET)) Beantworten

Also soll jetzt jeder Kiosk in Deutschland einen eigenen Wikipedia-Artikel bekommen oder zumindest eine Erwähnung in einem bereits vorhandenen? Warum dann nicht gleich für jedes Haus Deutschlands einen eigenen Artikel machen mit den Namen der Menschen, die drin wohnen? --188.193.107.0 09:46, 11. Dez. 2009 (CET)Beantworten

"...um zu suggerieren, dass man auch in afrikanischen Ländern problemlos Urlaub machen kann..."

Bearbeiten

Ähm, das mit dem "suggerieren" finde ich ein wenig unglücklich. Auch wenn sich das ein Industriemensch vielleicht nur schwer vorstellen kann, man kann tatsächlich in vielen afrikanischen Ländern problemlos Urlaub machen - das muß die kenyanische Tourismusbranche gar nicht suggerieren...-- 83.216.255.165 23:26, 2. Dez. 2011 (CET)Beantworten

erledigt: in "propagieren" geändert. --ProloSozz (Diskussion) 09:17, 17. Jul. 2012 (CEST)Beantworten

Kulturbezogen?

Bearbeiten

Wieso hat der Abschnitt diese Überschrift? Verstehe ich nicht... --PhB 17:29, 4. Feb. 2012 (CET)Beantworten

Bearbeiten

GiftBot (Diskussion) 23:06, 20. Dez. 2015 (CET)Beantworten

hakuna matata im Sprachgebrauch

Bearbeiten

Hakuna matata wird von den Einheimischen (kann ich gezielt für Tanzania bestätigen) nicht verwendet, außer nätürlich in Zanzibar, um Touris zu "begrüßen". Normalerweise wird "hamna shida" oder "hakuna shida" benutzt um "kein Problem" zu sagen.

Bestandteil des Boney M Songs Jambo

Bearbeiten

Auch wenn im Artikeltext immer wieder Hinweise auf Filmmusiken vorkommen, Hakuna Matata kommt auch massiv im Song "Jambo" der Band Boney M. aus dem Jahre 1983 vor. Quelle ist die Diskographie von Boney M. und in meinem Falle Youtube (letzters gehört aber wohl hier nicht rein *grins* )

Leider hab ich nicht die Übung um das jetzt sauber formuliert in den Artikel einzubauen, daher hier in der Hoffnung , dass sich jemand findet, der das kann.

2003:86:8A06:9B00:6107:9E20:8F29:D55C 01:49, 30. Apr. 2017 (CEST)Beantworten

Kategorie: Der König der Löwen?

Bearbeiten

Ja, durch den Film haben es sicher viele das erste Mal gehört. Aber eigentlich passt es in die Kategorie nicht wirklich rein, oder? Ist schließlich nicht vom/zum Film ... --Riepichiep (Diskussion) 07:35, 1. Sep. 2018 (CEST)Beantworten

Zweifel an der Chronologie

Bearbeiten

Dass die Redewendung erst in den achtziger Jahren „im Westen“ aufgetaucht sein soll, bezweifle ich doch stark: Schließlich hieß Peter Scholl-Latours 1961 erschienenes erstes Buch Matata im KongoOlaf Studt (Diskussion) 22:01, 10. Jul. 2019 (CEST)Beantworten