Diskussion:Heilende Architektur

Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von Minderbinder in Abschnitt Lemma
Bearbeiten

GiftBot (Diskussion) 10:29, 22. Feb. 2016 (CET)Beantworten

Lemma

Bearbeiten

Das Lemma ist in seiner englischen Form nicht Teil der deutschen Schriftsprache geworden. Dann spricht nichts gegen eine Übersetzung, zumal die folgenden beiden begriffe auch in der Literatur vorkommen:

  • Heilende Architektur, deutlich mehr Treffer in Zeitschriften, direkte Übersetzung von healing Architecture
  • Heilsame Architektur, es gibt unter dem Titel ein öfter zitiertes Buch von Brichetti und Mechsner, allerdings klingt "heilsam" auch etwas esoterisch.

Daher verschoben auf Heilende Architektur. Im Übrigen wäre eine Abgrenzung zu und Ausbau von Krankenhausbau sinnvoller als noch eine weitere Fußnote hier. --Minderbinder 14:03, 15. Nov. 2021 (CET)Beantworten