Diskussion:Helden ohne Skrupel

Letzter Kommentar: vor 11 Jahren von Susumu in Abschnitt Shukumeï - Tokio
Der Artikel „Helden ohne Skrupel“ wurde im November 2013 für die Präsentation auf der Wikipedia-Hauptseite in der Rubrik „Schon gewusst?vorgeschlagen. Die Diskussion ist hier archiviert. So lautete der Teaser auf der damaligen Hauptseite vom 30.11.2013; die Abrufstatistik zeigt die täglichen Abrufzahlen dieses Artikels.

Figuren

Bearbeiten

Ehe ich weitermache: Hättest du Einwände, wenn ich den ":" auflöse und "Bold mit ganzem Satz" ändere. So wie bei Carmen Cru ? :-) GEEZER... nil nisi bene 10:16, 5. Nov. 2013 (CET)Beantworten

Nichts dagegen einzuwenden. Und danke für die ganzen kleineren Korrekturen.--Susumu (Diskussion) 09:57, 6. Nov. 2013 (CET)Beantworten

Zusammenfassungen

Bearbeiten

Man könnte die sehr langen Zusammenfassungen der Zyklen aufbrechen, indem man (unter dem Titel des Zyklus') die Unterparagraphen

  • Abenteuer in Gelb (Aventure en Jaune)
  • Der Schädel des Pater Ze (Le crâne du père Zé)
  • Ching Soao
  • Purpur-Lotus (Au lotus pourpre)
  • Alix-Noni-Tengu
macht. Das wäre präziser und gibt mehr Struktur. Ein weiterer Vorteil: Man sieht, ob die einzelnen Bände textlich ausbalanciert dargestellt sind. Meinung ? GEEZER... nil nisi bene 10:51, 6. Nov. 2013 (CET)Beantworten
Stimmt schon, nur hat das auch gewisse Nachteile. Ich habe nämlich teilweise aufeinander bauende Handungsstänge zusammen gelegt. Beispielsweise beinhaltet der zweite Absatz: "Alix, aufgrund ihres Verhältnisses zu einem „Klassenfeind“ in Ungnade gefallen,..." Teile des 2. und 3. Albums des Zykluses, Pater Ze kommt dann wiederum im 2. aufs Schiff. Ich denke, der Inhaltsangabe ist leichter zu folgen, wenn man nicht zu sehr zwischen den Personen herum springen muss. Und sie wäre sonst noch etwas länger, wenn man immer wieder in Nebensätzen in Erinnerung rufen muss, von wem man da gerade schreibt. (Oder es wird halt noch mühsamer der Handlung zu folgen.)
Der Koreazyklus wird sogar noch unausbalancierter, wenn man ihn aufsplittet. "Kloaken" ist dann nämlich in einem Satz zusammen gefasst. Die drei „Helden ohne Skrupel“ sind in den Koreakrieg eingezogen worden. Punkt. Der Rest der Zusammenfassung sind die beiden anderen Alben. Übrigens stellt hier der Absatz wirklich die Grenze zwischen den 2. und 3. Band dar. Der Grund, warum "Kloaken" von mir so lakonisch abgefrühstückt wurde liegt darin, dass hier ansonsten vor allem eine weitere Figur eingeführt wird (die Verliererin aus dem barbusigen Kampf am Schrottplatz, der im Spirou-Abschnitt erwähnt wird), die zwar für den Korea-Zyklus recht bedeutsam wird, für den gesamten Serienverlauf aber nicht, weshalb ich sie aus der Inhaltsangabe rausgekürzt habe. (Habe ich auch mit einigen bedeutenden Personen des HK- und USA-Zyklus gemacht.)
Ich habe sogar nachträglich den HK-Zyklus noch weiter entschlackt. Ursprünglich waren in meiner Inhaltsangaben z.B. auch die Häuser Jardine und Matheson integriert. Sie sind für den HK-Zyklus ansich recht wichtig, für die ganze Geschichte wiederum nicht, im Gegensatz zu Schmalztür und Lychee, auf die sich die Handlung auch in den Folgezyklen immer wieder mal bezieht. Nach dem Gesichtspunkt hatte ich abgewägt, wen ich hinein schreibe und wen unter dem Tisch fallen lasse. Zudem wollte ich das jeweilige "zentrale McGuffin" (man könnte auch sagen die "Bundeslade" aus dem "Jäger des verlorenen Schatzes"), also die Atombombe aus Shukumei, die Pekingmenschen aus HK, das UFO aus USA drinnen haben und auch ein bisschen eine Erklärung für die teilweise etwas seltsamen Albennamen. Trotzdem überragt freilich der HK-Zyklus die anderen an Umfang. Ist aber auch mit 5 Alben die deutlich längste Geschichte der Serie.--Susumu (Diskussion) 21:58, 6. Nov. 2013 (CET)Beantworten

Einleitung

Bearbeiten

Da sollte man noch 2, 3 Sätze zu den Geschichten (Stil, Themen, Zielgruppe) sagen. Derzeit ein bissl zu spartanisch, oder ? GEEZER... nil nisi bene 11:30, 6. Nov. 2013 (CET)Beantworten

Unbedingt! Wobei es zum Stil schwierig ist, aber zu Inhalt zu Zielgruppe geht sicher. --Don-kun Diskussion 12:46, 6. Nov. 2013 (CET)Beantworten
Im Grunde wird das im "Spirou"-Absatz angerissen. "000" war zwar sicher noch vergleichsweise "harmloser Klamauk", "Shukumei" schon etwas härter, danach wird es, was "Sex und Gewalt" betrifft ziemlich heftig. Weniger, was die Zeichnungen betrifft, die kommen ganz ohne pornographische oder Splatter-Details aus, aber die Geschichten sind sicherlich nichts mehr für Kinder. De facto wird alle paar Seiten mal "gefickt, gefoltert oder geblutet". Es fällt mir aber gerade ziemlich schwer, dies stimmig enzyklopädisch in Worte zu fassen. Muss ich mir was überlegen. Für Vorschläge wär ich aber auch dankbar.--Susumu (Diskussion) 01:19, 8. Nov. 2013 (CET)Beantworten

Shukumeï - Tokio

Bearbeiten

Gibt es einen Grund, hier das relativ ungebräuchliche Tokyo zu verwenden? Freundlich Bu63 (Diskussion) 11:35, 30. Nov. 2013 (CET)Beantworten

...und JETZT hab ich auf die Diskussionsseite von Tokio geschaut! Okay: Es geht mir NICHT um Deutschtümelei, es geht nur darum, dass das Lemma Tok-y-o einzig eine Weiterleitung auf den Artikel Tok-i-o ist; nur nix verbissen sehen! Bu63 (Diskussion) 11:41, 30. Nov. 2013 (CET)Beantworten
Tokio ist schon richtig, das hat auch nichts mit Deutschtümelei zu tun. --Don-kun Diskussion 12:00, 30. Nov. 2013 (CET)Beantworten
Ja! - Aber hast Du den Diskussionsansatz dort gesehen? - SEUFZ! Bu63 (Diskussion) 12:01, 30. Nov. 2013 (CET)Beantworten
Ich hätte es eben nach dieser Diskussion ebenfalls ausgebessert. Meiner Meinung nach ist "Tokyo" ebenfalls nicht falsch, es gibt phonetische Gründe, die sogar für diese Schreibweise sprechen, aber es stimmt schon, dass man das in der WP besser einheitlich und lemmaorientiert hält.--Susumu (Diskussion) 12:42, 30. Nov. 2013 (CET)Beantworten