Diskussion:Henryk Rodakowski
Letzter Kommentar: vor 13 Jahren von KnightMove in Abschnitt von Rodakowski
von Rodakowski
BearbeitenGemäß [1] heißt er "von Rodakowski". Gibt es Einwände, dass ich den Artikel verschiebe? --KnightMove 17:00, 6. Dez. 2010 (CET)
- Umgekehrt: gibt es einen Einwand "österreichischer Maler polnischer Nationalität" zu schreiben, denn das war er. Geburtsort Österreichisch-Galizien (heute Ukraine), österreichischer Untertan (heute würde man Staatsbürger sagen). Man kann es sich also aussuchen, wie historisch korrekt man sein will. --El bes 17:44, 6. Dez. 2010 (CET)
- Seine Brüder Josef und Maximilian waren österreichische Generäle... waren sie eigentlich polnischer Muttersprache? --KnightMove 18:29, 6. Dez. 2010 (CET)
- Davon schreibt das ÖBL leider nichts, aber anzunehmen ist es. Aufgrund seines Lebenslaufes wird er mindesten Polnisch, Deutsch und Französisch gesprochen haben, was für eine gebildete Person der polnischen Oberschicht in Galizien eigentlich normal war. Vielleicht hat er auch noch etwas Ruthenisch (also Ukrainisch) gekonnt. --El bes 19:15, 6. Dez. 2010 (CET)
- Zu deinem obigen Vorschlag: Ich glaube, "polnisch-österreichischer Maler" ist einfacher. --KnightMove 19:18, 6. Dez. 2010 (CET)
- man kann sich Sicherlich herrlich streiten ob "von" oder nicht "von". im polnischen waren die adligen (er war vermutlich von der szlachta) nicht mit einem "von" (also "z") gekennzeichnet. das adlige ergibt sich bereits aus der endung ski. das "von" wurde dann Sicherlich nur hier und da angehängt um nach außen (also unkundigen) zu zeigen das er von adligem blut war (wobei polen massenhaft adlige hatte ;) ) ...Sicherlich Post / FB 20:32, 6. Dez. 2010 (CET)
- Seine Brüder sind jedenfalls auch relevant und werden sicherlich früher oder später Artikel erhalten (ich gedenke auch mitzuhelfen). Dass die dan "von" sind und er nicht, wäre unlogisch. --KnightMove 21:22, 6. Dez. 2010 (CET)
- Logisch ist das durchaus; man muss nur die Logik erkennen und die habe ich erläutert. Sie ist natürlich nicht einfach schematisch aber das ist das leben selten ...Sicherlich Post / FB 23:26, 6. Dez. 2010 (CET)
- Ok... da ich gerade feststellte, dass die Schreibweise ohne "von" überwältigend mehr Google-Treffer hat, ist das vom Tisch. Ich setze den Alternativnamen nur in den Artikel. --KnightMove 23:49, 6. Dez. 2010 (CET)
- Logisch ist das durchaus; man muss nur die Logik erkennen und die habe ich erläutert. Sie ist natürlich nicht einfach schematisch aber das ist das leben selten ...Sicherlich Post / FB 23:26, 6. Dez. 2010 (CET)
- Seine Brüder sind jedenfalls auch relevant und werden sicherlich früher oder später Artikel erhalten (ich gedenke auch mitzuhelfen). Dass die dan "von" sind und er nicht, wäre unlogisch. --KnightMove 21:22, 6. Dez. 2010 (CET)
- man kann sich Sicherlich herrlich streiten ob "von" oder nicht "von". im polnischen waren die adligen (er war vermutlich von der szlachta) nicht mit einem "von" (also "z") gekennzeichnet. das adlige ergibt sich bereits aus der endung ski. das "von" wurde dann Sicherlich nur hier und da angehängt um nach außen (also unkundigen) zu zeigen das er von adligem blut war (wobei polen massenhaft adlige hatte ;) ) ...Sicherlich Post / FB 20:32, 6. Dez. 2010 (CET)
- Zu deinem obigen Vorschlag: Ich glaube, "polnisch-österreichischer Maler" ist einfacher. --KnightMove 19:18, 6. Dez. 2010 (CET)
- Davon schreibt das ÖBL leider nichts, aber anzunehmen ist es. Aufgrund seines Lebenslaufes wird er mindesten Polnisch, Deutsch und Französisch gesprochen haben, was für eine gebildete Person der polnischen Oberschicht in Galizien eigentlich normal war. Vielleicht hat er auch noch etwas Ruthenisch (also Ukrainisch) gekonnt. --El bes 19:15, 6. Dez. 2010 (CET)
- Seine Brüder Josef und Maximilian waren österreichische Generäle... waren sie eigentlich polnischer Muttersprache? --KnightMove 18:29, 6. Dez. 2010 (CET)