Diskussion:Herbert William Garratt
Letzter Kommentar: vor 16 Jahren von Bahnwärter in Abschnitt Anpassungen
Die Internetseite von Beyer Peacock schreibt Garratt mit zwei t. Die müssen es eigentlich wissen. Änderung des Lemma ist fällig!
--Trevithick 19:00, 7. Jul 2004 (CEST)
Der Artikel ist ein Stub. Als Stub markieren ja. Löschantrag stellen ja. Löschen ohne Antrag nein. --Trevithick 01:32, 24. Dez 2004 (CET)
Sieht so aus, als hätte ich ihn irrtümlich im selben Augenblick rausgeschmissen, als ich den stub abgespeichert hatte (exakt selbe Uhrzeit), wie immer das auch geschehen konnte? Benutzer:Herbert Ortner 13:50, 02. 01. 2005
Anpassungen
Bearbeiten- Im englischen Artikel steht, dass er in den 1880er Jahren bei der Central Argentine (USA) gearbeitet hat. Kann nicht sein, die mit dem Bau der Bahn wurde erst 1905 begonnen. Besser passt die argentinische "Central Argentine Railway" sein, die 1870 eröffnet wurde, und die mit britischem Kapital gebaut wurde und seinerzeit britisch kontrolliert wurde.
- Lokomotivsuperintendent ist nicht OMA-tauglich aber nach v. Röll die korrekte Übersetzung. Der Beruf fast schon einen eigenen Artikel her.
- Die weiteren Punkte wurden nach der genannten Quelle ausformuliert.