Die ganzen japanischen Übersetzungen in der Einleitung finde ich doch etwas übertrieben. Die Übersetzung des Hokkaido selbst reicht meiner Ansicht nach vollkommen, die anderen sollten in die noch zu schreibenden Artikel. Interessanter wäre es die Übersetzng von Dosanko zu bekommen. --82.113.106.199 23:50, 2. Jan. 2010 (CET)
- Zu Dosanko siehe Hokkaidō. --Mps 01:13, 3. Jan. 2010 (CET)
- Danke, habs in den Artikel übernommen. --82.113.106.199 13:12, 3. Jan. 2010 (CET)