Diskussion:Hope Solo
Wieso Rückennummer 18?
BearbeitenAlso ich schaue grade das WM-Spiel gegen Nordkorea und da trägt sie die Nummer 1. Bitte erklären oder ändern. Tonfriedemann 19:13, 28. Jun. 2011 (CEST)
- Ist da auch völlig uninteressant. --Seewolf 19:17, 28. Jun. 2011 (CEST)
- Das auch. Danke für´s ändern. Tonfriedemann 21:50, 6. Jul. 2011 (CEST)
Die Bildunterschrift "an ihren Vater und Bruder" klingt komisch, da doch wohl zwei Personen. Den Bruder hätte man gff. auch im Text erwähnen können bze. müssen. (nicht signierter Beitrag von 91.33.241.12 (Diskussion) 19:36, 10. Jul 2011 (CEST))
Wieso Rückennummer 78?
BearbeitenWenn schon ein Zusammenhang zwischen ihrem Vater und der Zahl 78 behauptet wird, so dies auch erklärt werden, sonst löschen. Die englische Bildbeschreibung sagt "Bruder und Vater", erklärt aber auch nicht, warum. Was man nicht verstanden soll man auch nicht veröffentlichen, auch nicht nachgeplappert. Wir sind doch keine Politiker. CBa--89.0.57.169 19:54, 13. Jul. 2011 (CEST)
- es gibt, A New Number For Hope Solo --Tuta 20:23, 13. Jul. 2011 (CEST)
- zwar hat der bruder auch 78 getragen, aber hoffentlich gibt es Gedenken nur für Vater. --Tuta 20:25, 13. Jul. 2011 (CEST)
- pay tribute kann man auch zum Ehren von Vater und Bruder übersetzen, dass könnte dann passen. --Tuta 20:28, 13. Jul. 2011 (CEST)
- zwar hat der bruder auch 78 getragen, aber hoffentlich gibt es Gedenken nur für Vater. --Tuta 20:25, 13. Jul. 2011 (CEST)
- Der Vater starb mit 69 Jahren. Die Nummer 78 trug der Vater als Football Spieler. (siehe:(3:04-Bild Vom Vater, 3:24-Alter 69) [1]). Trotz allem, gibt es keine Quellen für einen solchen Zusammenhang und sind somit rein spekulativ, also mit Vorsicht zu genießen.--Hu.johannes 13:59, 21. Jul. 2011 (CEST)
Bruder?
BearbeitenDer Bruder sollte überhaupt mal erwähnt werden, damit auch die Nichtinsider Bescheid wissen. Lebt er noch, was hat es auf sich mit ihm etc. etc? --91.33.227.129 15:23, 17. Jul. 2011 (CEST)
- Du könntest ja auch als Insider selbst Hand anlegen. ;) --Hans1914 Diskussion? | Beiträge! 17:01, 19. Aug. 2011 (CEST)
Torfrau
BearbeitenAls "Position" wird "Torfrau" angegeben. Das ist erstens falsch, Position ist Tor, Funktion wäre ggf. "Torfrau". Zweitens ist "Torfrau" falsch, sie ist Torwart. Der Autor weiß das auch und hat richtigerweise einen Link auf Torwart gesetzt. Dort wird die diffamierende Bezeichnung "Torfrau" aber nicht erklärt, sondern nur der richtige Torwart. Wenn es einen Unterschied zwischen Torwart und "Torfrau" gibt, soll sich einmal jemand trauen das öffentlich zu erklären und zu begründen. Wenn nicht, braucht wir auch keine zwei Begriffe. CBa--89.0.57.169 19:54, 13. Jul. 2011 (CEST)
- Torfrau ist zwar normaler Sprachgebrauch, aber Du hast recht, man sagt ja auch nicht diffamierend Gefängnisfrau oder Tankfrau, sondern Gefängniswärterin oder Tankwärtin, d.h korrekt wäre Torwärtin. (nicht signierter Beitrag von 85.180.23.134 (Diskussion) 18:35, 16. Jul 2011 (CEST))
Die deutsche Sprache ist zum Glück so reich: wie wärs ganz einfach mit "Torhüterin"?--91.33.227.129 15:23, 17. Jul. 2011 (CEST)
- "Torhüterin" ist gut. Und @85.180... irrt sich: (Gefängnis-)Wärter und (Tank-)Wart sind unterschiedliche Wörter, deren weibliche Formen unterschiedlich gebildet werden (nämlich Wärterin und Wartin). D.h. wenn, dann müsste es "Torwartin" heißen, nicht "-wärtin". Und "Torfrau" empfinde ich persönlich nicht als diffamierend, sondern nur als "veraltete Neubildung", analog zum (veralteten) "Tormann", den es vor einigen Jahrzehnten durchaus gegeben hat. Aber wie gesagt, "Torhüterin" finde ich sowieso schöner. --Joyborg 11:22, 18. Jul. 2011 (CEST)
- Es gibt auch keine (Gefängnis)- Wärter sondern Vollzugsbeamte. Es gibt höchstens (Zoo)-Wärter (und die nennt man Tierpfleger). Also wenn wichtigmachen dann richtig! Torhüterin ist auf jeden Fall richtig.----CM 13:35, 18. Jul. 2011 (CEST)
- Der korrekte Begriff heißt Justizvollzugsbeamte. Ich glaube aber nicht, das hier Vergleiche zu Beamtendeutsch Sinn machen. Natürlich gab und gibt es Gefängniswärterinnen in vielen Ländern der Welt, die das deutsche Beamtenrecht nicht kennen. Auch in der S/M-Szene wird der Begriff vermutlich verwendet. Es handelt sich um einen gebräuchlichen, umgangssprachlichen Begriff. Ich bitte aber auch darum den Artikel zu Nadine Angerer zu korrigieren, da dort immer noch in diffamierender Weise Torfrau verwendet wird. Ähnlich diffamierend ist der Artikel zum Torwart der "Tormann" als alternativen Begriff immer noch aufzählt. Außerdem sollte der Unterschied zwischen Wart und Wächter noch mal stärker herausgearbeitet werden. (nicht signierter Beitrag von 85.180.24.157 (Diskussion) 01:37, 24. Jul 2011 (CEST))
- Vollzugsbeamter ist die Kurzform von Justizvollzugsbeamter! (In der S/M Szene kenne ich mich nicht aus!) Im übrigen, arbeite den Unterschied doch selber heraus! Gefängniswärter ist nicht gebräuchlich sondern abwertend! Gruß ----CM 21:18, 24. Jul. 2011 (CEST) P.S. Ich bitte doch darum Beiträge auch zu signieren.
- Der korrekte Begriff heißt Justizvollzugsbeamte. Ich glaube aber nicht, das hier Vergleiche zu Beamtendeutsch Sinn machen. Natürlich gab und gibt es Gefängniswärterinnen in vielen Ländern der Welt, die das deutsche Beamtenrecht nicht kennen. Auch in der S/M-Szene wird der Begriff vermutlich verwendet. Es handelt sich um einen gebräuchlichen, umgangssprachlichen Begriff. Ich bitte aber auch darum den Artikel zu Nadine Angerer zu korrigieren, da dort immer noch in diffamierender Weise Torfrau verwendet wird. Ähnlich diffamierend ist der Artikel zum Torwart der "Tormann" als alternativen Begriff immer noch aufzählt. Außerdem sollte der Unterschied zwischen Wart und Wächter noch mal stärker herausgearbeitet werden. (nicht signierter Beitrag von 85.180.24.157 (Diskussion) 01:37, 24. Jul 2011 (CEST))
- Es gibt auch keine (Gefängnis)- Wärter sondern Vollzugsbeamte. Es gibt höchstens (Zoo)-Wärter (und die nennt man Tierpfleger). Also wenn wichtigmachen dann richtig! Torhüterin ist auf jeden Fall richtig.----CM 13:35, 18. Jul. 2011 (CEST)
- Man muss echt ein extrem linker Gutmensch sein, um Tormann oder Torfrau als diskriminierend zu bewerten oder Gefängniswärter als abwertend. Sind wahrscheinlich auch die, die sich über den Negerkuss aufregen.--31.17.92.168 00:19, 22. Nov. 2012 (CET)
Aktueller Stand am 14.07.2011
BearbeitenDas Finale gegen Japan wurde erreicht. Nicht nur das Halbfinale gegen Frankreich. (nicht signierter Beitrag von 84.62.4.86 (Diskussion) 09:36, 14. Jul 2011 (CEST))
Vize-Weltmeister
BearbeitenIm Fußball (Weltmeisterschaft) wird im Allgemeinen nicht von Silbermedaille gesprochen sondern vom Vize-Weltmeister! (nicht signierter Beitrag von Josef2610 (Diskussion | Beiträge) 23:33, 17. Jul. 2011 (CEST))
- +1 Silbermedaille gibt’s bei Olympia. --Cologinux 23:36, 17. Jul. 2011 (CEST)
+ Gewinnerin des Golden-Glove Award der Frauen WM 2011 (beste Torhüterin der WM) (nicht signierter Beitrag von 195.242.190.233 (Diskussion) 07:57, 18. Jul 2011 (CEST))
"da eine Mitspielerin zu früh in den Strafraum gelaufen war"
BearbeitenDa würd ich das Wörtchen "angeblich" einfügen. Die Zeitlupe belegt eindeutig, dass dem nicht so war, also der Elfmeter völlig korrekt ausgeführt wurde. --78.53.213.23 00:15, 18. Jul. 2011 (CEST)
- Die Zeitlupe belegt das überhaupt nicht, sondern genau das Gegenteil. Siehe z.B.: http://www.youtube.com/watch?v=95GaWEAo0_M (nicht signierter Beitrag von 85.180.16.126 (Diskussion) 18:14, 24. Jul 2011 (CEST))
Allgemeinheit des Artikels Erledigt
BearbeitenMeiner Meinung nach gehört in einen Enzyklopädischen Artikel kein Inhalt wie "Sie dirigiert ihre Spieler des öfteren[...]", eine Allgemeine Umschreibung reicht, sonst könnte ich auch anfangen mit "Hope Solo ist außerdem sehr hübsch", was wiederum eine persönliche Meinung wiederspiegelt. Ersteres könnte genauso aufgefasst werden, nicht jeder sieht das sie ihre Spieler dirigiert - geschweige sie selber, oder?! --Hans1914 01:30, 18. Jul. 2011 (CEST)
- De Hans hat recht das gehört net rin. Auch reicht ein Bild von der ollen; wozu 3 Pics bei so wenig Inhalt wir sind hier nicht auf Flickr (nicht signierter Beitrag von 195.50.137.186 (Diskussion) 15:28, 18. Jul 2011 (CEST))
- Hat sich schon erledigt. ;) --Hans1914 Diskussion? | Beiträge! 03:30, 28. Jul. 2011 (CEST)
Ihre Ankündigung
BearbeitenNun, wenn man den Artikel bei 20min liest, sieht man, dass es Ende Oktober entsprechende Quellen geben könnte, um eine Erwähnung im Artikel zu belegen. Vorher bleibt es eine Vermutung - sie könnte das Gerücht ja auch in die Welt gesetzt haben, um sich selbst im Gespräch zu halten. --T3rminat0r 17:00, 13. Aug. 2011 (CEST)
Aktiv im "magicJack" Verein
BearbeitenDa der Verein aufgelöst wurde, steht so auch im jeweiligen Wiki Artikel, wie kann sie dann aktiv in dem Verein sein? Vielmehr "war" sie bis letztes Jahr in dem Verein aktiv. Cheers --77.177.29.70 01:28, 5. Feb. 2012 (CET)
- Geändert. --RedPiranha 09:27, 5. Feb. 2012 (CET)
Weiteres
BearbeitenMittlerweile ist die Dame verheiratet und heißt seither Hope Stevens, siehe hier. --H.A. (Diskussion) 12:13, 23. Jun. 2014 (CEST)--H.A. (Diskussion) 12:13, 23. Jun. 2014 (CEST)
- Das stimmt, ist aber zumindest für das Lemma hier irrelevant, da sie sowohl in der Nationalmannschaft, als auch im Ligabetrieb noch unter ihrem bisherigen Namen aufläuft. Anders als bspw. Lauren Holiday und Rachel Van Hollebeke. Im Fließtext könnte man das freilich noch erwähnen, aber der muss ohnehin mal generalüberholt werden. --Headlocker (Diskussion) 13:09, 23. Jun. 2014 (CEST)