Diskussion:Hototogisu

Letzter Kommentar: vor 16 Jahren von Asakura Akira in Abschnitt Herausgeber

Herausgeber

Bearbeiten

Ist mit KG Kabushiki-gaisha gemeint? --Mps 23:48, 4. Feb. 2008 (CET)Beantworten

Der japanische Artikel sagt 合資会社 (gōshi-gaisha), was tatsächlich der deutschen Kommanditgesellschaft entspricht. (s.a. ja:合資会社)
Und heißt das arme Tier auf Deutsch wirklich „Gackelkukuck“?
@Sadako-san or whoever may know: Warum oder wonach heißt die Zeitschrift denn Hototogisu? Gibt es da irgendeine nette Geschichte?--Asakura Akira 00:30, 5. Feb. 2008 (CET)Beantworten
Doch, siehe auch in der Weltvogeldatenbank. Gelegentlich wird er auch Kleiner Kuckuck genannt, wie in fast allen anderen dort verzeichneten Sprachen aus, aber das scheint mir aber eine direkte Übertragung aus dem Englischen Lesser Cuckoo zu sein. --Mps 00:50, 5. Feb. 2008 (CET)Beantworten
Tatsächlich, armes Tier. Cuculus poliocephalus und kukulka mala klingen (unabhängig von der Bedeutung) auch mehr nach Krankheit…--Asakura Akira 00:57, 5. Feb. 2008 (CET)Beantworten
Die Zeitschrift heißt wohl Hototogisu, weil der Gründer, Masaoka Shiki, sich selbst mit diesem Tier verglich. Tatsächlich ist Shiki ja nur ein anderes Wort für Hototogisu. Leider klingt Gackelkuckuck überhaupt nicht poetisch, obwohl der Name zu der Vorstellung paßt, daß der Vogel so viel „gackelt“, daß er Blut spuckt (wie Shiki durch die Tuberkulose). Sadako
Danke für die schnelle Recherche & Antwort. Bringst Du das noch im Artikel unter? (Den Namensbezug zu Masaoka, nicht den blutigen Vergleich, auch wenn er treffend ist.) Es ist ja durchaus wissenswert, woher die Zeitschrift ihren Namen hat. Dank und Gruß, Asakura Akira 21:01, 5. Feb. 2008 (CET)Beantworten