Diskussion:Hrólfs saga kraka

Letzter Kommentar: vor 4 Jahren von Jóna Bók in Abschnitt Bitte verständlicheren Titel

Bitte den alten Artikel behalten

Bearbeiten

Für mich als Laie in dem Thema ist der alte Artikel Hrolfs saga kraka verständlicher. Bitte behalten oder zusammenführen.--Nikater (Diskussion) 11:08, 16. Jul. 2014 (CEST)Beantworten

Bitte verständlicheren Titel

Bearbeiten

Und für mich als (ebenfalls) Laie wäre der Lemma-Titel "Saga von Rolf Kraka" (oder Kraki) verständlicher und vor allem eioprägsamer. Wassermaus (Diskussion) 11:22, 10. Jun. 2016 (CEST)Beantworten

Was für Laien einprägsamer ist, spielt aber keine Rolle, wenn es nun mal einen altnordischen bzw. isländischen Titel gibt. Den Originaltitel, wie er sich z. B. im Lexikon der altnordischen Literatur wiederfindet, zu verwenden und nicht einen frei eingedeutschten, ist schon sinnvoll. --Jóna Bók (Diskussion) 22:36, 10. Jan. 2020 (CET)Beantworten
Ergänzung statt Edit: Ich sehe das heute etwas anders als ich oben schrieb. Der deutsche Titel der Saga Die Saga von Hrolf Kraki und seinen Kämpen ist aber als Lemma sehr unhandlich. Ansonsten ja, der deutsche Titel wäre an dieser Stelle sinnvoll. --Jóna Bók (Diskussion) 13:33, 21. Jun. 2020 (CEST)Beantworten