Diskussion:Hulun Buir
Letzter Kommentar: vor 12 Jahren von Flekstro in Abschnitt Stadt
Stadt
BearbeitenEntspricht die Übersetzung wirklich der Bedeutung der Wörter in der Zielsprache, nämlich der deutschen, in der wohl eine "Stadt" nicht ihrerseits "fünf kreisfreie Städte" enthalten kann? BerlinerSchule 04:24, 11. Mai 2008 (CEST)
- Es sollte durchaus stimmen, denn 市 (in „呼伦贝尔市“, übersetzt „Stadt Hulunbeier“) bedeutet im Allgemeinen Stadt. Mehr zu dieser Form der Stadt in China findet man auch im Artikel Bezirksfreie Stadt.--Flekstro (Diskussion) 07:53, 29. Aug. 2012 (CEST)