Diskussion:Im Auftrag des Herrn

Letzter Kommentar: vor 9 Jahren von 77.64.252.144 in Abschnitt Widerspruch des Veröffentlichungsdatum

Schreibt man You'll never walk allone wirklich mit zwei L? --Flominator 20:15, 3. Apr. 2007 (CEST)Beantworten

alone hat nur ein "l" - wenn zwei stehen, dann fällt dies wohl unter "künstlerische Freiheit". --Ricky59 06:28, 4. Apr. 2007 (CEST)Beantworten
oder unter Schusseligkeit, wenn man es nicht einmal richtig abtippen kann ! :-)--Saginet55 08:48, 4. Apr. 2007 (CEST)Beantworten
:) Wie sieht das mit dem unanständigen Lied aus? Count oder cunt in the mirror? --Flominator 20:37, 8. Apr. 2007 (CEST)Beantworten
Tja, also auf Deutsch hätte ich "Fotze" nicht mit "V" geschrieben, aber sorry in Englisch kenne ich mich mit den "Fachbegriffen" nicht so aus ! ;-)--Saginet55 21:21, 8. Apr. 2007 (CEST)Beantworten
Aber falls das eine Frage war, so wie es jetzt dort steht ist es richtig !--Saginet55 21:27, 8. Apr. 2007 (CEST)Beantworten
Ich kann dir nicht mehr folgen. Fotze schreibt man laut Duden mit F und das englische Pondon ist nun einmal Cunt und nicht Count (Graf oder zählen, daher auch Graf Zahl). --Flominator 23:20, 8. Apr. 2007 (CEST)Beantworten
Das war ein Gag, ich dachte nicht, dass du deine Frage ernst gemeint hattest. Ich habe das Wort "Cunt" falsch geschrieben, weil ich es einfach nicht besser wußte. Das ist ein Hiddentrack und nirgends im Booklet ausgeschrieben. Das überschreitet einfach meine Englischkenntnisse und zum Glück hat es ja jemand anders geändert. Ich wußte aber um die Übersetzung dieses Wortes. Es heißt auf Deutsch "Fotze", natürlich mit "F" geschrieben. Dazu brauche ich nicht im Duden nachzusehen*g*--Saginet55 23:59, 8. Apr. 2007 (CEST)Beantworten
Sorry, habe schon an genügend Zügen und Klotüren Votze gelesen. Steht das nicht bei Crash Landing ausgeschrieben drauf? --Flominator 01:36, 9. Apr. 2007 (CEST)Beantworten
Deshalb habe ich da ja auch als Gag geschrieben.Drücke ich mich so missverständlich aus? Ehrlich gesagt habe ich das Wort noch nie irgendwo hin geschrieben und wie gesagt, auf der Crash-Landing ist es ein versteckter Titel, der nicht angegeben ist.--Saginet55 09:50, 9. Apr. 2007 (CEST)Beantworten

Frankfurt

Bearbeiten

Auf der CD ist Campino zu hören, wie er dem Publikum zuruft: "Vielen Dank Frankfurt". Das spricht sehr stark dafür, dass ein Teil der Lieder dieser CD auf einem Konzert in Frankfurt gesungen wurden... AF666 18:23, 27. Jun. 2011 (CEST)Beantworten

Wenn Campino sagt: „Vielen Dank Frankfurt“, heißt das noch lange nicht, dass er sich wirklich in Frankfurt befindet, eher im Gegenteil, daraus ist zu schließen, dass er ganz sicher wo anders auf der Bühne stand. Diese falschen Ansagen gehören zur Show. Grüßle--Saginet55 19:38, 27. Jun. 2011 (CEST)Beantworten
PS: An welcher Stelle sagt er das denn? Ich kann das auf Anhieb gar nicht finden.--Saginet55 20:16, 27. Jun. 2011 (CEST)Beantworten
In einem Musikexpress, allerdings bereits aus dem Jahr 1993, habe ich eben etwas darüber gefunden. Damals begrüßte er das Münchner Publikum mit: „Hallo Mannheim“, in Stuttgart: „Hallo Pforzheim“, in Berlin: „Hallo Frankfurt“ und in Köln: „Hallo Bielefeld“! Solche Showeinlagen bringt er auch heute noch, ist für eine Enzyklopädie also nicht gerade dienlich. Grüßle--Saginet55 21:00, 27. Jun. 2011 (CEST)Beantworten
Vielleicht war diese Ansage auch ein Seitenhieb auf die Böhsen Onkelz, die 96 ja in Hasslied schrieben, dass den Toten Hosen gewidmet war AF666 21:10, 29. Jun. 2011 (CEST)Beantworten
Kannst du mir bitte noch verraten an welcher Stelle Campino das angeblich sagt, kann es immernoch nicht finden. Du weißt doch sicher auch, warum die BO das Lied auf die Hosen geschrieben haben?--Saginet55 21:40, 29. Jun. 2011 (CEST)Beantworten
PS: In Frankfurt hat die Band im ersten Teil der Tour nicht gespielt. Grüßle--Saginet55 21:02, 18. Jul. 2011 (CEST)Beantworten

Widerspruch des Veröffentlichungsdatum

Bearbeiten

25.Oktober (wie im Text) oder 28.Oktober (wie im Kasten) (nicht signierter Beitrag von 77.64.252.144 (Diskussion) 16:20, 15. Jun. 2015 (CEST))Beantworten