Diskussion:Internationaler Arbeiterkongress (1889)
Letzter Kommentar: vor 9 Jahren von Machahn in Abschnitt Name?
Dieser Satz:
Bearbeiten„Eine insbesondere in Frankreich starke Gruppe der Possibilisten, die lediglich eine auf den ökonomischen Streit ausgerichtete Arbeiterbewegung befürwortete, sowie die englischen Trade Unions, spaltete sich von der sozialistischen Kongress ab.“
war wirr. Ich habe ihn daher versuchsweise korrigiert. Bitte überprüfen, ob dabei der intendierte Sinn nicht verdreht wurde. --Asthma und Co. 20:59, 24. Apr. 2010 (CEST)
Name?
BearbeitenMüßte er nicht Internationaler Sozialistischer Arbeiterkongress richtig und komplett heißen? (hopman44--Hopman44 (Diskussion) 09:12, 24. Mai 2015 (CEST))
- Nein, im Gegensatz zu den folgenden Kongresses fehlt das 'sozialistisch' im Namen. Machahn (Diskussion) 09:39, 24. Mai 2015 (CEST)