Diskussion:Intrapulmonal
Letzter Kommentar: vor 10 Jahren von Uwe Gille in Abschnitt Intra
Intra
BearbeitenIntra (lat.) bedeutet innerhalb und nicht in! Itrapulmonal bedeutet also "Innerhalb der Lunge". Mit einer Verabreichung eines Medikamentes hat dieser Begriff erst einmal gar nichts zu tun.
Darum empfehle ich, den Artikel komplett zu ändern. Vielleicht so: Mit intrapulmonal (von lat. intra „innerhalb“ und pulmo „Lunge“) wird medizinisch das sich im Inneren der Lunge befindliche bezeichnet.
Medikamente, die intrapulmonal verabreicht werden...
Grüße in die hoffentlich vorhandene Runde, Josef (nicht signierter Beitrag von Hilarius2 (Diskussion | Beiträge) 23:22, 8. Okt. 2014 (CEST))
- Du hast recht, auch als allgemeine Lagebezeichnung wird der Begriff verwendet. Ich habe den Artikel mal angepasst. --Uwe G. ¿⇔? RM 13:50, 9. Okt. 2014 (CEST)