Diskussion:Intrige (Film)

Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von IgorCalzone1 in Abschnitt Hintergrund - Film und Fakten

Dt. Titel: Intrige, Weltkino Filmverleih, dt. Start 2.6.2020

Bearbeiten

Deutscher Titel: Intrige
Verleih: Weltkino Filmverleih
Start: 6. Februar 2020
Gruß, --Fact Loving Criminal (Diskussion) 14:36, 9. Nov. 2019 (CET)Beantworten

Schön, hier nun aber im Lexikon des internationalen Films immer noch J’accuse. Warten wir vor einer eventuellen Verschiebung daher noch ein Weilchen... --IgorCalzone1 (Diskussion) 14:45, 9. Nov. 2019 (CET)Beantworten
Er heißt nun mal Intrige, egal wann das LdiF den Titel ändert, s. auch die aktuelle Berichterstattung über die Nominierung sowie neue Vergewaltungsvorwürfe gegen Polanski, die den Film durchgehend Intrige betitelt. --Fact Loving Criminal (Diskussion) 12:00, 10. Nov. 2019 (CET)Beantworten
Das Problem ist, wir haben leider Wikipedia:Formatvorlage Film#Artikelname (habe mich in der Vergangenheit auch schon darüber geärgert), und daran müssen wir uns in Zweifelsfällen halten. Das LdiF ändert übrigens nur sehr, sehr selten etwas. --IgorCalzone1 (Diskussion) 13:03, 10. Nov. 2019 (CET)Beantworten
"Im Zweifelsfall" - dies ist ja aber kein Zweifelsfall. Primärquelle ist der Film, bzw. dessen Rechteinhaber sprich: deutscher Verleih. Nicht imdb, nicht LdiF etc.
Ich weiß nicht, was gegen eine Verschiebung auf Intrige (Film) sprechen sollte. LG, --Fact Loving Criminal (Diskussion) 13:18, 10. Nov. 2019 (CET)Beantworten
Jetzt lass uns halt noch ein paar Wochen damit warten, bis sich LdiF und Weltkino einig sind, dann können wir uns die WL-Aktion sparen, was der Passus ja zu vermeiden versucht. Wird wohl schon der eingedeutschte Titel werden, wie bei allen anderen Polański-Filmen auch. --IgorCalzone1 (Diskussion) 13:31, 10. Nov. 2019 (CET)Beantworten
Ein kleines Wunder, wie schnell der Filmdienst reagiert hat: Auch dieser Film von Polański hat dort nun einen deutschen Titel: Intrige. --IgorCalzone1 (Diskussion) 18:27, 15. Nov. 2019 (CET)Beantworten

Synchro

Bearbeiten

... zwei eher unbedeutende Figuren werden hier mit deutschen Sprechern erwähnt. Scheint eher ein Garagenfund zu sein als eine ordentliche Recherche. (nicht signierter Beitrag von 2.203.182.133 (Diskussion) 15:18, 19. Jun. 2020 (CEST)) PS: Erwähnenswert, dass in der deutschen Synchronisation wieder der berüchtigte "Dreifuß" zu hören ist. Kein Zeitgenosse hat Dreyfus zu Lebzeiten so genannt. (nicht signierter Beitrag von 2.203.182.133 (Diskussion) 15:21, 19. Jun. 2020 (CEST))Beantworten

Statt der zwei tatsächlich eher unbedeutenden Nebenrollen habe ich aus dem Abspann des Films die vier dort zuerst genannten Sprecher (die auch den vier im Infokasten des Artikels zuerst genannten Rollen entsprechen) aufgeführt. --Der Zahir (Diskussion) 01:06, 13. Mär. 2021 (CET)Beantworten

Hintergrund - Film und Fakten

Bearbeiten

M.E. sollten in „Hintergrund“ oder einem eigenen Abschnitt ein paar Hinweise auf Abweichungen des Films von den historischen Tatsachen stehen. Offenbar gab es zwischen Dreyfus und Picquart keine Spannungen auf der Offiziersschule, und für die abschließende Begegnung zwischen Dreyfus und Picquart im Ministerium konnte ich bisher keinen Beleg finden. Dazu müsste man aber historisch etwas tiefer graben und vermutlich auch französische Quellen heranziehen. --Der Zahir (Diskussion) 01:57, 13. Mär. 2021 (CET)Beantworten

@Der Zahir: Genau hierfür war dieser Abschnitt auch gedacht, bevor sich plötzlich noch ein Abschnitt Filmfehler oder so im Artikel findet. --IgorCalzone1 (Diskussion) 02:01, 13. Mär. 2021 (CET)Beantworten