Diskussion:Itzik Manger
mit k!
BearbeitenBitte Lemma ändern in Itzik Manger. Wenn ihr's nicht glaubt, versucht mal in einer Bibliothek ein Buch von "Itzig Manger" zu finden.
- Dem stimme ich vollkommen zu. Siehe ISBN 3-633-54198-5 :
- Dunkelgold. Gedichte. Jiddisch und Deutsch Herausgegeben, aus dem Jiddischen übersetzt und mit einem Nachwort versehen von Efrat Gal-Ed. Jüdischer Verlag im Suhrkamp Verlag, Frankfurt a. M., 2004, ISBN 3-633-54198-5
- siehe auch LibraryThing.com ·Gangleri·T·m: Th·T·email me· 02:35, 15. Nov. 2007 (CET)
Übrigens ist der Titel zweisprachig:
Bearbeitenייִדיש: איציק מאַנגער, טונקל־גאָלד, לידער, ייִדיש און דײַטש, צונויפֿגעשטעלט, איבערגעזעצט און מיט אַ נאָכװאָרט פֿאַרצאָרגט פֿון אפֿרת גל־עד, מיט טראַנסקריפּציע, מיט בילדער און מיט צעדע, ייִדישער פֿאַרלאַג אינעמ זורקאַמפּ פֿאַרלאַג
YIVO: Itsik Manger, tunkl-gold, lider, yidish un daytsh, tsunoyfgeshtelt, ibergezetst un mit a nokhvort fartsorgt fun Efrat Gal-Ed, mit transkriptsye, mit bilder un mit tsede, Yidisher farlag inem Zurkamp farlag
IPA:
Defekter Weblink
BearbeitenDer folgende Weblink wurde von einem Bot („GiftBot“) als nicht erreichbar erkannt. |
---|
|
- http://www.jewniverse.info/~yiddish_music/mangerizik/index.html
- Im Jahr 2012 bereits defekt gewesen.
Staatenlosigkeit?
BearbeitenWarum wird Itzik Manger hier in der Einleitung explizit als jüdischer Schriftsteller vorgestellt. War er etwa staatenlos? Der Artikel schweigt sich dazu merkwürdig aus. Glücklicher wäre es meines Erachtens, ihn als rumänisch-britischen Schriftsteller zu bezeichnen. Mit einigem Stirnrunzeln --J.-H. Janßen (Diskussion) 12:42, 18. Apr. 2021 (CEST)