Diskussion:Jacques Boileau

Letzter Kommentar: vor 2 Jahren von Rabanus Flavus in Abschnitt Übersetzung der Bildunterschrift

Übersetzung der Bildunterschrift

Bearbeiten

"[il] fit admirer sa critique" kann m.E. nicht heißen: "er erstaunte seine Kritiker"; gemeint ist vielmehr: "er erregte Bewunderung für seine Kritik" - nämlich an der Flagellantenbewegung. --Rabanus Flavus (Diskussion) 21:00, 11. Okt. 2022 (CEST)Beantworten