Diskussion:Jaffa Street

Letzter Kommentar: vor 1 Monat von Squasher in Abschnitt Deutscher Staßenname

Deutscher Staßenname

Bearbeiten

Er hat eine lange Geschichte, mit Conrad Schick, Theodor Sandel und anderen deutschen Mitgliedern der Tempelgesellschaft, Dr. Wallach, dem deutsch-jüdischen Arzt und Leiter des Shaare Zedek-Krankenhauses, der die Zuwendung Kaiser Wihelms entgegennahm, dem Besuch vom anderen Kaiser, Franz Joseph I. und und und. Warum dann auf englisch, ja sogar auf hebräisch? Woke hoch 50, oder was? Ist nicht einmal politisch korrekt, was mir andererseits ziemlich wurscht ist solang man Logik und Geschichte respektiert. --Arminden (Diskussion) 13:22, 3. Okt. 2024 (CEST)Beantworten

Google spuckt dazu quasi keine Treffer aus, diese unkonsentierte Verschiebung habe ich daher rückgängig gemacht. Wir deutschen ja auch keine Straßennamen in London ein. Unter dem englischen Namen, der im Gegensatz zum hebräischen für Menschen aus unserer Region les- und aussprechbar ist, scheint er mir wesentlich geläufiger. Da helfen auch keine schrägen Kommentare wie „Woke hoch 50“, was soll an der Namenswahl denn woke oder politisch korrekt sein? Hauptsache irgendwelche Buzzwords eingestreut, ganz egal ob sie überhaupt nicht passen? Ohje. - Squasher (Diskussion) 09:16, 5. Okt. 2024 (CEST)Beantworten