Diskussion:James Bond 007 – Die Welt ist nicht genug
Ich würde in der Handlung noch erwähnen, dass Elektra nicht wie zuerst von Bond angenommen unter dem Stockholm-Syndrom leidet und nicht von Renard manipuliert wird. Stattdessen gibt sie zum Ende hin zu, diejenige zu dein welche Renard manipuliert.
Du hast damit recht! Ich rege an, dass die inhaltliche Zusammenfassung ohnehin überarbeitet wird, denn sie ist eindeutig lückenhaft. Im Vergleich mit anderen James-Bond-Filmen auf der deutschsprachigen Wikipedia kann diese Zusammenfassung nicht mithalten. Auch ist "TWINE" einer der komplexesten Filme der James-Bond-Reihe. --Jakobkarpov (02.05.2017)
Cigar girl Giulietta da Vinci
BearbeitenIsn't it "Giulietta da Vinci" the name of the cigar girl, as written in the english wiki?
Her name is mentioned nowhere, even the credits say "cigar girl". --192.129.26.10 22:48, 17. Okt. 2008 (CEST)
Elektra, nicht Electra
BearbeitenBonds Gegenspielerin heißt Elektra King, nicht Electra King. 77.180.68.99 21:01, 8. Nov. 2008 (CET)
- stimmt! --Interbau 22:36, 8. Nov. 2008 (CET)
Hauptdarstellerin ist nicht Sophie Marceau, sondern Isabelle Adjani
BearbeitenIch habe die im Betreff angegebene Änderung vorgenommen (angemeldet), aber sie wurde nicht übernommen (nicht signierter Beitrag von Gue.koehler (Diskussion | Beiträge) 15:56, 25. Okt. 2016 (CEST))
- Änderungen neu angemeldeter oder gar nicht angemeldeter Benutzer müssen erst von "erfahreneren" Benutzern gesichtet werden (siehe Wikipedia:Gesichtete Versionen), bevor sie "offiziell" im Artikel erscheinen. Außerdem wurden deine Änderungen jeweils wieder rückgängig gemacht, denn es ist wirklich Sophie Marceau ! --HH58 (Diskussion) 22:48, 25. Okt. 2016 (CEST)
Vorspiel des Films fehlt
BearbeitenWas ist mit den einleitenden Szenen im Büro? (nicht signierter Beitrag von 46.88.167.124 (Diskussion) 22:01, 21. Jun. 2020 (CEST))
Synchronisation
BearbeitenAls Dr. Jones beim ersten Treffen den vermeintlichen Russen Bond auf Russisch für sein gutes Englisch lobt, antwortet er ebenfalls auf Russisch, er habe es im Ausland gelernt. Der deutsche Untertitel lautet allerdings: "Ich habe in Oxford studiert". Hodsha (Diskussion) 23:04, 21. Jun. 2020 (CEST)