Diskussion:Jana Puglierin

Letzter Kommentar: vor 2 Monaten von Ronald M. F. in Abschnitt Aussprache

Aussprache

Bearbeiten

Wäre es vielleicht hilfreich, die Aussprache des Nachnamens anzugeben? Der Name Puglierin erschließt sich beim Lesen ja nicht direkt: heißt es jetzt [pʊɡ​ˈ​​li​ːɐʀɪn] oder [ˈpu​ːɡ​​li̯ɐʁɪn], eher italienisch inspiriert [puˈʎːɛrin] oder gar – falls französischen Ursprungs – [pyli̯eˈʁɛ̃]? Wenn jemand etwas Genaueres weiß, wäre ein Hinweis sehr angenehm. —Jochen64 (Diskussion) 05:53, 20. Sep. 2024 (CEST)Beantworten

Habe sie gerade in einer Radio-Diskussionssendung gehört. Darin wurde sie in der eher italienischen Aussprache vorgestellt und auch mehrmals angesprochen, aber mit Betonung auf der ersten Silbe. Da ich der Umsetzung der Lautsprache nicht mächtig bin, hier meine eigene Version: pujerin. Man kann sich die Sendung aber auch noch anhören: SWR Kultur: Zögern, Vertagen, Ignorieren - Was kann die Ukraine vom Westen noch erwarten? --Ronald (Diskussion) 20:06, 25. Sep. 2024 (CEST)Beantworten