Diskussion:Japanese-Language Proficiency Test
Kann mir jemand sagen wo die Pruefung abgehalten wird?
In Deutschland in Stuttgart, Düsseldorf und Berlin.
Bitte Nachweis von Kompatibilität zum GER erbringen
BearbeitenBislang war hatte die JapanFoundation bzw. JEES *keine* GER-Kompatibilität bestätigt. Zwar werden im neuen Format geforderte Kompetenzen (Link)groß umrissen, jedoch sind diese nicht 1:1 mit denen des GERs so ohne weiters vergleichbar - dafür müsste ein näherer Blick in ein speziell für den JLPT (neu) entworfendes Anforderungs-Portfolio geworfen und dieses dann verglichen werden, bzw. ein offizielles Statement diesbezüglich sehr hilfreich.
Einstweilen habe ich mir erlaubt, die Hinweise in der Tabelle, die eine Äquivalenz andeuten, zu entfernen. --Ralferly 01:13, 31. Dez. 2010 (CET)
- Der Gemeinsame Europäische Referenzrahmen für Sprachen wurde explizit für europäische Sprachen geschaffen, und seine Anwendung auf Sprachen wie Japanisch und Chinesisch ist umstritten. Als etwa in China ein Vergleich der standardisierten Chinesisch-Prüfung HSK mit dem Europäischen Referenzrahmen veröffentlicht wurde, gab es in Europa zuerst eine heftige Debatte und dann Protestresolutionen von Chinesischlehrer-Verbänden aus dem deutschsprachigen Raum und aus Frankreich, da die behaupteten Äquivalente völlig unseriös waren. --Babel fish (Diskussion) 12:10, 16. Dez. 2020 (CET)
Seite nicht mehr up to date
BearbeitenSeit 2010 gibt es 5 Levels für den Test, wobei das neue Level 3 eine Zwischenstufe zwischen dem alten 2er und 3er darstellt. (nicht signierter Beitrag von 128.130.51.86 (Diskussion) 14:04, 23. Aug. 2010 (CEST))
Desweiteren ist die Zuordnung der Sprachniveaus falsch: der "niedrigste" Test (Niveau A1) ist N5, nicht N1! Die Nummerierung müsste umgekehrt sein... -- 95.33.127.87 23:33, 3. Nov. 2010 (CET)
Hiragana?
BearbeitenIst die Angabe der Schreibweise in Hiragana notwendig? Reichen nicht die Angabe der Kanji und der Umschrift in lateinische Buchstaben? Ich befürchte sonst, dass dieser Teil einfach zu lang wird. Gruss
toller Beitrag.
Ist ja witzig, lange keine Änderung - und dann haben wir beide zur gleichen Zeit die gleiche Idee. Deinen Kommentar habe ich gesehen, als ich mit meiner Überarbeitung endlich durch war. Gruß --Ro- 10:06, 12. Feb 2006 (CET)
"Quasi Muttersprachler"
BearbeitenIch finde, man sollte die Beschreibung der Japan Foundation nicht so kritiklos übernehmen. Mit einem bestandenen Ikkyû ist man "quasi Muttersprachler" und das auch noch "in 900 Lernstunden"? Da sieht man doch wieder, wie leicht Japanisch ist.
Ich habe leider noch an keinem JLPT teilgenommen und kann deshalb keine zutreffende Beschreibung abgeben. --91.15.60.125 16:23, 4. Mär. 2008 (CET)
Da jemand, der den 1kyuu bestanden hat, in den meisten Faellen nicht mal auf das Kanji-Niveau (Kanjikentei) eines japanischen Grundschuelers der 6. Klasse kommt, ist der Begriff "Muttersprachler" hier fehl am Platz. Der JLPT ist ein Vokabeltest, der nur sehr begrenzt ueber die sprachlichen Fertigkeiten aussagt.
- Soweit ich weiß, werden an japanischen Schulen die ersten tausend Jouyou-Kanji innerhalb der ersten 6 Schuljahre vermittelt, die zweite Hälfte müssen sich die Schüler in den folgenden Jahren selbst aneignen, wobei es auch da grobe Vorgaben gibt. (siehe [[1]])Natürlich ist die Bezeichnung "Muttersprachler" hier übertrieben, aber werte den Ikkyuu bitte nicht niedriger als er ist. Weiterhin wird bei einem Vokabeltest keine Grammatik und kein Hörverständnis abgefragt, beim JLPT schon.--153.96.14.101 14:11, 8. Dez. 2008 (CET)
Hey, Leute... ich finde die Bezeichnungen "Anfänger", "Basiskenntnisse", "Mittelstufe" und "Fortgeschritten" auch etwas untertrieben. Es wären, so finde ich, "Basiskenntnisse", "Mittelstufe", "Fortgeschritten" und "Japanisch auf fast muttersprachlichem Niveau" passender. Aber natürlich möchte ich nicht die tollen Beschreibungen der Japan Foundation anzweifeln.
--Rush Austria 13:52, 25. Sep. 2008 (CEST)
Änderung (November 2008)
BearbeitenJetzt wollte ich gerade die Änderungen durchführen, als ich gesehen habe, dass jemand schneller war. Danke ;-)
Jetzt muss der Entwurf nur noch freigegeben werden.
Noch zur Bekräftigung (aus einer Broschüre der VHS Stuttgart, die den Teilnehmern zum JLPT 2008 zugesendet wurde):
[...] 4. Anforderungen nach Schwierigkeitsstufen 4.1 Allgemeines [...] Für Besucher von Volkshochschulkursen (oder vergleichbaren Kursen anderer Institutionen) kommt in der Regel Stufe 4 in Betracht, bei längerer Lernzeit (mehr als 5 Jahre) und/oder nach längeren Japan-Aufenthalten auch Stufe 3. [...] Stufe 3 kann für Japanologiestudenten mittlerer Semester die richtige Entscheidung sein.
Fazit: Jemand der schon ein paar Jährchen Japanologie an der Uni studiert (oder länger als 5 Jahre lernt), verfügt sicher nicht nur über Basiskenntnisse. Der JLPT soll durch diesen Artikel nicht "entwertet" werden.
2x im Jahr
BearbeitenDer wird mittlerweile doch in Ostasien (Japan, Korea, TW, China) doch auch 2x im Jahr angeboten, oder nicht? -- Hellstorm 14:44, 24. Mai 2009 (CEST)
- Die Tests werden an verschiedenen Orten einmal pro Jahr und an manchen anderen zweimal pro Jahr angeboten. Jedoch weltweit jeweils zumindest am selben Tag. (nicht signierter Beitrag von 82.82.188.111 (Diskussion) 11:47, 27. Sep. 2022 (CEST))
Weder geschrieben noch gesprochen?
BearbeitenIm Artikel steht "Es wird weder gesprochen noch geschrieben." Wie beantwortet man dann die Testaufgaben? (nicht signierter Beitrag von 94.134.219.229 (Diskussion) 21:47, 5. Mai 2011 (CEST))
- Gute frage, nächste Frage. --188.194.223.123 11:26, 5. Aug. 2011 (CEST)
Das Prüfungsverfahren besteht für alle Aufgabenbereiche (also z.B. Hör- oder Leseverständnis) aus Multiple-Choice-Fragen. 80.138.229.208 21:01, 14. Mär. 2012 (CET)
Ich finde die Frage sehr berechtigt. Wird angekreuzt? Dann sollte man das in den Artikel schreiben. (Ich weiß es nicht. Die könnten auch auf Knöpfchen drücken oder sonstwas machen.) --Janquark (Diskussion) 16:44, 31. Jan. 2014 (CET)
- Ja, es wird angekreuzt. Es handelt sich um "Multiple Joice Tests". (nicht signierter Beitrag von 82.82.188.111 (Diskussion) 11:44, 27. Sep. 2022 (CEST))
incorrect info
BearbeitenN1 thru N5 states: 150 Lernstunden 300 Lernstunden 450 Lernstunden 600 Lernstunden 900, however this is NOT correct. JEES stopped publishing those silly hours in 2009. They do NOT apply to the new tests. (nicht signierter Beitrag von 220.210.147.120 (Diskussion) 06:18, 6. Nov. 2015 (CET))
Defekter Weblink
BearbeitenDer folgende Weblink wurde von einem Bot („GiftBot“) als nicht erreichbar erkannt. |
---|
|
- http://www.jees.or.jp/jlpt/en/jlpt_guide.html
- Vielleicht ist eine archivierte Version geeignet: archive.org
- Im Jahr 2012 bereits defekt gewesen.
Keine Tests mehr an der HU Berlin
BearbeitenLaut https://www.iaaw.hu-berlin.de/de/region/ostasien/veranstaltungen/jlpt/anmeldung "wird der Test seit 2017 nicht mehr angeboten." Da ich mit den Regeln hier noch nicht so vertraut bin weiß ich nicht, ob die entsprechende Information im Artikel gestrichen oder mit entsprechendem Vermerk versehen werden soll.