Diskussion:John Theophilus Desaguliers

Letzter Kommentar: vor 12 Jahren von 13Peewit in Abschnitt Bitte kritischer übersetzen!

Bitte kritischer übersetzen!

Bearbeiten

Der Artikel ist sehr wörtlich aus dem englischen WP-Artikel übersetzt worden. Dort heißt es:

"fled to England not at the age of 11 (1694) but as an infant (1683) to escape the consequences of the Revocation of the Edict of Nantes"

Man unterstellt dem Kind also ausreichendes Urteilsvermögen, als religiöser Flüchtling nach England auszuwandern (ohne seine Familie?), um dem Druck auszuweichen (nämlich zu konvertieren?). Ziemlicher Blödsinn, ehrlich gesagt. Er wird hier in der Übersetzung kurzerhand übernommen. Wie man der französischen Wikipedia entnehmen kann, war der Vater bei den Hugenotten Pastor, also geistiger Führer. Dieser hatte allen Grund zur Emigration und hat die Familie natürlich mitgenommen.

Angenehmerweise unterscheidet sich dieser deutsche Artikel vom englischen und vom französischen durch die Anfügung einer Auflistung der Werke. Anscheinend ist nichts davon ins Deutsche übersetzt, sonst wäre das sicher angegeben. --13Peewit (Diskussion) 20:30, 25. Mai 2012 (CEST)Beantworten