Diskussion:Josip Juratovic
Wiederherstellung alter Versionen
Bearbeitender Vollständigkeit halber von den Wiederherstellungswünschen:
Dieser Artikel über einen Bundestagskandidaten wurde nach Löschdiskussion (13. August) am 20. August wg. mangelnder Relevanz gelöscht. Mittlerweile wieder erstellt, da in den Bundestag gewählt und daher relevant. Ich habe Korrekturen und Ergänzungen aus der bei mir lokal noch vorhandenen früheren Version eingebracht. Im Sinne der korrekten GFDL-Behandlung bitte auch alle gelöschten Versionen wiederherstellen (gelöscht ja nur wg. bis dahin mangelnder Relevanz). --Rosenzweig δ 21:26, 24. Sep 2005 (CEST)
- erledigt Hadhuey 21:36, 24. Sep 2005 (CEST)
Gegenkandidat Dahlem
BearbeitenLiebe IP. Warum wird der Gegenkandidat Dahlem laufend gelöscht? Kann in deinen Begründungen keinen Grund finden, Herrn Dahlem zu verschweigen, zumal dieser bei der Wahl bekannter war als Juratovic und dessen Wahlsieg dann als Überraschung galt. Was ist daran Selbstdarstellung? Weder Benutzer:Rosenzweig noch ich sind Juratovic oder Dahlem und der Passus ist korrektes NPOV.--Schmelzle 10:55, 22. Okt. 2006 (CEST)
- Dem schließe ich mich in vollem Umfang an. Die „Begründungen“ der IP für die Löschung sind absurd:
- „Man meint gerade ihr seid davon besessen, Rainer Dahlem zu diskreditieren.“: Durch die Erwähnung, dass jemand nicht nominiert wurde, wird dieser doch nicht diskreditiert.
- „Gegenkandidat bei der Nominierung gehört nicht zur politischen Laufbahn“, „Für die politische Laufbahn uninteressant.“: Im Gegenteil, dadurch wurde Juratovic erst so richtig bekannt. Das IST interessant, und es gehört ganz sicher zur politischen Laufbahn.
- „Erfolg zahlt sich durch eigene Leistung aus!“: Was hat das mit der Berichterstattung in einem enzyklopädischen Artikel zu tun? Lebensratschläge bitte anderswo erteilen.
- „unangemessene Wertung gegenüber einer dritten Person. Sachlich bleiben.“: Ich kann weder die behauptete unangemessene Wertung gegenüber einer dritten Person (gemeint ist wohl Herr Dahlem?) erkennen noch eine wie auch immer geartete Unsachlichkeit.
- Viele Grüße --Rosenzweig δ 11:44, 22. Okt. 2006 (CEST)
- Gerade eben wurde es noch absurder: „wer hoch fliegt, kann tief fallen - Fallschirm auspacken!“ Da muss man wohl keine weiteren Fragen stellen. --Rosenzweig δ 22:23, 26. Okt. 2006 (CEST)
"Korrekte Schreibweise"
BearbeitenDer Artikel fing an als Josip Juratovic, wurde dann auf Josip Juratović verschoben, später zurück auf Josip Juratovic und jetzt wieder auf Josip Juratović. Könnte man das mal klären und den Verschiebebahnhof beenden? Mag schon sein, dass sich der Name im Kroatischen mit ć schreibt, aber er ist mittlerweile Deutscher und erscheint auf seiner Website, beim Bundestag usw. durchgängig mit normalem c. Daher pädiere ich dafür, diese Namensform als die allgemein verwendete (WP:NK) auch im Lemma zu verwenden, den Artikel folglich wieder nach Josip Juratovic zu befördern und dort auch zu belassen. Meinungen? -- Rosenzweig δ 13:18, 21. Sep. 2017 (CEST)
Wie spricht man den Namen aus? (nicht signierter Beitrag von 2003:6A:6D0E:759D:D410:AC73:186A:5585 (Diskussion) 16:34, 22. Sep. 2017)
- @Rosenzweig. Bei mir ist die erste Version des Artikels mit Josip Juratović erschienen. Aber in der WP werden doch (zumindest die, die ich gelesen habe) alle Namen, die auf ć enden, wie in der "Ursprungssprache" (Kroatisch/Serbisch) geschrieben. Wenn man Josip Juratović hört, denkt man doch nicht an einen Deutschen.--Mateo K 01 (Diskussion) 16:48, 22. Sep. 2017 (CEST)
- Zur Frage der Aussprache: Josip ganz normal, also wie man es schreibt, so spricht man den Vornamen auch aus. Juratovic wird Juratowitsch ausgesprochen. --Mateo K 01 (Diskussion) 16:54, 22. Sep. 2017 (CEST)
- Die Frage war mehr nach der Betonung.
- Druckakzent erste Silbe, (nicht nur) kroatisches s grundsätzlich scharf wie deutsches ss oder ß. Die Endung -ović, das -ić spricht sich etwas anders als ein deutsches -itsch, nämlich palatalisiert (etwas dt. "-itj" werde hineingeschmolzen). Die Frage nach der Silbenlänge stellt sich im Kroatischen (wie im Italienischen übrigens) sehr grundsätzlich (auch wenn es kroatisch einzelne Sprecher bzw. wenn es eine Sprachvarietät gibt, die hier nicht differenziert). Eher für Anglophone und Frankophone erwähnenswert, dass ein kroatisches j nicht wie engl. j ("dsch") oder frz. j ( ʒ, IPA ʒ<nowiki>) auszusprechen ist, sondern wie ein y. 84.160.32.213 18:27, 11. Sep. 2022 (CEST)
- @Mateo K 01: Logbuch 1, Logbuch 2 - es ist so, wie ich es geschrieben habe, der Artikel stand zuerst unter Josip Juratovic.
- Es gibt (oben bereits verlinkt) die Wikipedia:Namenskonventionen. Einschlägige Zitate daraus: Allgemein sollte als Artikeltitel (Lemma) die Bezeichnung verwendet werden, die für den im Artikel behandelten Sachverhalt im deutschen Sprachraum am gebräuchlichsten ist. (ganz oben unter Artikeltitel und Klammerzusatz) Wenn für eine Person unterschiedliche Namen bzw. verschiedene Namensvarianten kursieren, sollte im Artikeltitel in der Regel ein amtlich registrierter Name verwendet werden. Ein alternativer Name kann verwendet werden, wenn die Person überwiegend unter diesem Namen bekannt ist oder dieser Name überwiegend in Gebrauch ist oder ein amtlicher Name nicht verfügbar ist. (weiter unten unter Personen)
- Juratovic ist Mitglied des Bundestags, also definitiv Deutscher, egal ob wer auch immer bei seinem Namen an einen Deutschen denkt. Auf der amtlichen Seite des Bundestags erscheint er als Josip Juratovic - das kann man doch wohl als amtlichen Namen annehmen. Auf seiner eigenen Website erscheint er durchgehend als Josip Juratovic, ebenso bei der SPD-Bundestagsfraktion und in der regionalen Presse seines Wohnsitzes und Wahlkreises. Damit ist der Name Josip Juratovic überwiegend im Gebrauch, und er ist unter diesem Namen auch überwiegend bekannt. Der Absatz Wikipedia:Namenskonventionen#Sprachenspezifisches ist auf Kroatisch nicht anwendbar, weil Kroatisch wie Deutsch auch mit lateinischen Buchstaben geschrieben wird. Aber selbst bei einer Transliteration aus dem mit kyrillischen Buchstaben geschriebenen Serbisch wäre eine etablierte eingedeutschte Schreibweise vorzuziehen. Diese gibt es, Beispiele s. o.
- Mein Fazit: Josip Juratovic mit normalem c ist wahrscheinlich die amtliche deutsche Namensform, auf jeden Fall aber die überwiegend bekannte und verwendete Namensform. Daher ist der Artikel wieder auf dieses Lemma zu verschieben und dort zu belassen. -- Rosenzweig δ 19:13, 22. Sep. 2017 (CEST)
- @Rosenzweig, ist ja eigentlich egal, wie der Artikel zuerst stand. Ich habe auf Seiteninformationen geklickt und dort bei Bearbeitungsgeschichte auf Datum der Seitenerstellung. Da ist er unter Josip Juratović erschienen. Aber wie gesagt, es ist nicht wichtig. Durch Deine Argumentation bin auch zu der Überzeugung gekommen, dass in der deutschen WP Josip Juratovic richtig ist. Aber mit einem bin ich nicht einverstanden: Josip Juratović ist nach der Staatsangehörigkeit Deutscher. Aber wenn man auf einem öffentlichen Platz danach fragen würde, würden die Leute doch nicht an einen Deutschen denken. Habe ihn zurück verschoben. --Mateo K 01 (Diskussion) 15:01, 23. Sep. 2017 (CEST)
- Die amtliche Form ist sicherlich mit Akut auf dem c, weil Diakritika meines Wissens bei Einwanderern übernommen werden. So wie bei İlkay Gündoğan. --Kenny McFly (Diskussion) 20:31, 26. Sep. 2017 (CEST)
- Ich kenne auch welche, bei denen das mit tsch eingedeutscht wurde. -- Rosenzweig δ 21:33, 26. Sep. 2017 (CEST)
- Wenn man ihn "Juratowitsch" ausspricht, ist die Schreibweise mit einem normalen c am Ende natürlich Käse, da das die Aussprache "Juratowick" nahelegt. Wenn er gewollt hätte, dass man ihn nur mit lateinischen Zeichen schreibt, dann müsste er sich in "Juratowitsch" umbenennen. Im Moment bleibt nur die Schreibweise mit Diakritikum. 129.13.72.197 12:53, 10. Okt. 2017 (CEST)
- Egal ob Käse oder nicht, so schreibt er sich und so ist unser Lemma. -- Rosenzweig δ 20:14, 10. Okt. 2017 (CEST)
- Wenn man ihn "Juratowitsch" ausspricht, ist die Schreibweise mit einem normalen c am Ende natürlich Käse, da das die Aussprache "Juratowick" nahelegt. Wenn er gewollt hätte, dass man ihn nur mit lateinischen Zeichen schreibt, dann müsste er sich in "Juratowitsch" umbenennen. Im Moment bleibt nur die Schreibweise mit Diakritikum. 129.13.72.197 12:53, 10. Okt. 2017 (CEST)
- Ich kenne auch welche, bei denen das mit tsch eingedeutscht wurde. -- Rosenzweig δ 21:33, 26. Sep. 2017 (CEST)
- Die amtliche Form ist sicherlich mit Akut auf dem c, weil Diakritika meines Wissens bei Einwanderern übernommen werden. So wie bei İlkay Gündoğan. --Kenny McFly (Diskussion) 20:31, 26. Sep. 2017 (CEST)
Betonung
BearbeitenWie wird der Name betont? Bei vier Silben gibt es viele Möglichkeiten... (nicht signierter Beitrag von 2003:6A:6D0E:759D:D196:3914:F85A:EB42 (Diskussion) 14:15, 27. Sep. 2017 (CEST))
- Auf dem a. -- Rosenzweig δ 22:38, 27. Sep. 2017 (CEST)