Diskussion:Kai aus der Kiste (Film)
Ich denke auf die Unterschiede zw. Buch und Film sowie auf deren Hintergrund sollte durchaus hingewiesen werden. Auch in vielen anderen Wikipedia-Artikeln zu Literaturverfilmungen wird auf Unterschiede dieser Art und, wenn bekannt, deren Gründe hingewiesen. Beispiel: Wächter der Nacht – Nochnoi Dozor. Ich sehe keinen Grund warum dies hier anders gehandhabt werden sollte. --Benutzer:Doc 22:00, 6. August 2009 (CEST) (nicht signierter Beitrag von 92.201.124.24 (Diskussion) )
"Die Autorin und Journalistin Isa Schikorsky schrieb darüber: „Eine kleine Revolution löste Wolf Durian mit Kai aus der Kiste aus“ und erklärte, dass sich in der Geschichte die für die damalige Zeit typische Neue Sachlichkeit von Kinder- und Jugendbüchern zeige: „In der schnörkellosen Sprache, der konzentrierten Handlung, der neutralen Darstellung aus dem Blickwinkel einer Filmkamera, dem rasanten Erzzähltempo, das mit der Dynamik des Großstadtlebens korrespondiert, und dem aktuellen, die Menschen ungeheuer faszinierenden Thema Werbung“ [1]"
Da sich dieses Zitat ausschließlich auf das Buch bezieht sollte es vielleicht nur im dortigen Artikel auftauchen und wenn möglich durch ein Zitat zur DEFA-Verfilmung ersetzt werden, wie denkt ihr darüber?
--Benutzer:Doc 22:11, 6. August 2009 (CEST) (nicht signierter Beitrag von 92.201.124.24 (Diskussion) )
- Sehe ich auch so, war noch aus einer Zeit, als es den Romanartikel noch nicht gab...
- --All'Arrabiata 14:04, 12. Feb. 2010 (CET)
Drehorte
BearbeitenWurde denn der ganze Film in der DDR gedreht? Kann es sein, dass die Aussenaufnahmen von dem Hotel, in welchem der Ami wohnt, in Prag gedreht wurde, und zwar in dem prunkvollen Gebäude neben dem Pulverturm (welches heute aus Cafe dient)? (nicht signierter Beitrag von 87.123.93.110 (Diskussion) 17:45, 16. Apr. 2013 (CEST))
Abweichung vom Original
BearbeitenEs geht in diesem Buch überhaupt nicht um Kaugummimarken, sondern um die Zigarettenmarken "Tut" und "Tat". Traurig, dass es immer Typen gibt, die eine gute Geschichte mit irgendwelchem Schwachinn aus ihren kranken Hirnen verfälschen müssen. Hans-M. Pöschel (nicht signierter Beitrag von 92.76.130.79 (Diskussion) 18:52, 31. Jul 2014 (CEST))
- Lieber Herr Pöschel, "im Buch" geht es ursprünglich im Schokolade. Dass in einem altersgerechten Kinderfilm Zigaretten heute keine Rolle spielen, liegt nicht an "Typen" und ist auch kein "Schwachinn aus ihren kranken Hirnen" sondern absolut richtig und zeitgemäß. Außerdem sagt der Film im Vorspann ja selbst: "... frei nach dem Buch ..."--Sterup (Diskussion) 23:36, 29. Jan. 2021 (CET)