Diskussion:Kalypso (Mythologie)

Letzter Kommentar: vor 9 Monaten von 78.54.235.146 in Abschnitt Übersetzungen: verstecken/Versteckerin

Erste Anmerkungen

Bearbeiten

", wo man eine „Kalypso-Grotte“ zeigt." - Kann bitte jemand noch schlechter formulieren? ..... bei diesem Beitrag stehen mir die Haare zu Berge und ich revidiere meine unlängst gewonnene Einschätzung, dass es sich bei Wikipedia um eine neue Form der nicht-universitären, universellen, weil von allen getragenen Wahrheit handelt. So ein Schwachsinn aber auch!
(Der vorstehende Beitrag wurde am 21.7.2007, um 18:12 [MESZ], abgesendet.)

Weshalb so ein strenges Urteil? Toleranz und Weisheit sehen anders aus.ProfessorX 20:50, 23. Jun. 2009 (CEST)Beantworten
Siehe letzter Absatz in Peter Bieri´s Vortrag "Wie es wäre gebildet zu sein ?" . Es ist der berechtigte ZORN des Gebildeten, denn "es geht um alles".
--195.202.212.130 15:44, 23. Feb. 2013 (CET)Beantworten

Übersetzungen: verstecken/Versteckerin

Bearbeiten

Ich habe mein recht gutes Wörterbuch "Altgriechisch" zu Rate gezogen, kein Schul-Wörterbuch.

Nach den Bedeutungen von Kal-... sollte es eher im SINNE von "umhüllen", "verzaubern", eher ein GEISTIGES Verwirren als ein PHYSISCHES "verbergen" oder "verstecken" sein. Die Verwandlung in Schweine könnte so bedeuten, dass der menschliche Geist in einen schweinischen Geist verwandelt wird. Solche Dinge der MYTHOLOGIE lassen sich letzendlich nur im KONTEXT der Vorfahren von Kalypso der dunkelbewaldeten Insel OGYGIA, Odysseus, damalige Sprache, und anderes klären. Dabei ist weiterhin wichtig, dass nicht vom heutigen STANDORT aus betrachtet wird, sondern dem des HOMER. Hier ist Standort auch im übertragenen SINNE verwendet.

Hier ist ein Spezialist für TIEFE nötig. Tiefe im Sinne von "tief im dunklen Walde", für frühgriechische Sprache, Dialekt von Homer und dem Mythologieverständnis der Zeit. Beide, KALYPSO und OGYGIA, sollten zeitnah behandelt werden.

--195.202.212.130 16:14, 23. Feb. 2013 (CET)Beantworten

Ich verstehe zwar nicht ganz das Anliegen, aber eines steht fest: Nicht Kalypso hat Odysseus Gefährten in Schweine verwandelt, sondern Kirke hat sich diesen Spaß erlaubt ;-). Minos (Diskussion) 12:30, 10. Apr. 2015 (CEST)Beantworten
Also wörtlich dann eher die „Verborgene“ oder auch „Verhüllte“ (beide auch weiblich und – sicherlich nicht nur für mich – wohlklingender, als die sperrige Versteckerin; eben zur Jungfrau oder auch, aus dem altgriechischen, die Nymphe), was dann wohl auch eher mit der Apokalypse (vergleiche zudem ggf. auch apo- und, hierher übersetzt die hier wohl eigentlich auch heimische Vorsilbe ent-; so wie mit der (oder, ungebeugt, die) Enthüllung) zusammengeht. Mit lieben Grüßen. -- 78.54.235.146 15:16, 25. Jan. 2024 (CET)Beantworten
Es ist nicht die, die verborgen oder verhüllt ist, sondern die, die verbirgt. Roscher übersetzt mit "Verbergerin", und so ist es jetzt auch im Artikel. Ansonsten siehe Pape s. v. κάλυψις. --Tusculum (Diskussion) 18:07, 25. Jan. 2024 (CET)Beantworten
Na dann wäre es aber (wohl) besser die „Verbergende“ oder „Verhüllende“, da die „Verbergerin“ ähnlich umständlich/sperrig wie die „Versteckerin“ ist. Naja, ist aber nur meine bescheidene Ansicht. Mit lieben Grüßen. -- 78.54.235.146 18:24, 25. Jan. 2024 (CET)Beantworten

Kalypso als Göttin

Bearbeiten

In der Odyssee wird Kalypso im 5. Buch sowohl als Nymphe, wie auch als Göttin (z.B. Hom. Od. 5.85) angesprochen. Sollte dies erwähnt werden oder gibt es eine Konvention, wenn es um die Klassifizierung von antiker Mythologie geht? --KaiKorero (Diskussion) 17:32, 7. Jun. 2019 (CEST)Beantworten

Hallo KaiKorero, ich verstehe möglicherweise die Frage nicht ganz. Homer nennt sie bereits bei der ersten Erwähnung (Od. 1.14) Nymphe und Göttin, was kein Widerspruch ist, da Nymphen in der griechischen Mythologie gewöhnlich auch Göttinnen (wenn auch 2. Ranges) waren. S. auch den entsprechenden Artikel im Roscher (klick). Grüße Minos (Diskussion) 19:13, 7. Jun. 2019 (CEST)Beantworten
Hallo Minos, es ging mir nur darum auf Nummer sicher zu gehen. Ich habe die Erfahrung gemacht, dass sich für viele Leser Göttinnen und Nymphen ausschließen, bzw. zwei unterschiedliche Kategorien darstellen... Auch die Rangfolge erschließt sich mir aus den Texten selbst nicht. Will aber da kein Fass aufmachen – wollte nur nichts falsches schreiben ;) Danke für den Artikel! --KaiKorero (Diskussion) 03:31, 8. Jun. 2019 (CEST)Beantworten
Mittlerweile ist beides (Nymphe und Göttin) mit den Odysseestellen belegt.:-) Ich war gestern nur irritiert, dass speziell Kalypsos Bezeichnung als Göttin belegt werden soll und vermutete entweder ein Missverständnis oder, dass sie bei späteren Autoren nur als Nymphe, nicht als Göttin bezeichnet wurde. Aber das hat sich jetzt ja geklärt. Der Artikel stammt übrigens nicht von mir. Ich habe lediglich kleinere Ergänzungen/Korrekturen vorgenommen. Er könnte aber noch deutlich ausgebaut werden... Grüße Minos (Diskussion) 16:15, 8. Jun. 2019 (CEST)Beantworten