Diskussion:Karē

Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von GiftBot in Abschnitt Defekter Weblink

Längungsstrich

Bearbeiten

Ein Längungsstrich über dem "e" ist in der Transkription des Japanischen nicht gebräuchlich. Dieser findet nur bei "o" und "u" Verwendung, so dass es korrekt "ee" bzw. in diesem Fall eben "karee" heißen müsste. (nicht signierter Beitrag von 95.208.115.118 (Diskussion) 03:34, 19. Aug. 2010 (CEST)) Beantworten

Bei einem Chōon ist ein Längungsstrich üblich. Es stimmt aber das bei einer Kombination von ee wie in nee-san im Gegensatz zu ou, oo, uu ein Längungsstrich unüblicher ist, was hier allerdings wie gesagt nicht zutrifft. --Mps、かみまみたDisk. 18:22, 14. Feb. 2015 (CET)Beantworten
Bearbeiten

GiftBot (Diskussion) 00:15, 6. Jan. 2016 (CET)Beantworten