Diskussion:Keiō (Begriffsklärung)
Letzter Kommentar: vor 14 Jahren von Asakura Akira
Bevor die Makron-Fans einen Aufstand veranstalten: Die Keio Corporation schreibt sich und ihre Linien auf Englisch ohne Makron, nachzuprüfen hier: [1]. --Mkill 20:29, 30. Dez. 2009 (CET)
- „…auf Englisch…“ Ist das hier auschlaggebend? Dann sollte diese Seite auch Keio (disambiguation) heißen.
Nachtrag, damit es nicht gar so flapsig klingt: Ich glaube, dass es nicht sinnvoll ist, hier anzufangen nach den englischen Selbstbezeichnungen japanischer Institutionen Artikel anzulegen. Die anglo-Selbstbez. werden im Artikel erwähnt, aber die Artikel nach einheitlichen Transkriptionsregeln unter den japanischen Bezeichnungen angelegt. Sonst kommt nämlich so ein Mist wie die Tokyo Metropolis dabei heraus --Asakura Akira 22:37, 2. Jan. 2010 (CET)