Diskussion:Kesselschlacht von Kamenez-Podolski
Es scheint nicht der Plan von Hube gewesen zu sein, sondern der Plan von Erich von Manstein: https://www.welt.de/geschichte/zweiter-weltkrieg/article126313673/Warum-Hitler-den-Retter-einer-ganzen-Armee-feuerte.html In dem Artikel berichtet der Historiker Karl-Heinz Frieser: "Manstein musste drei Auseinandersetzungen gleichzeitig führen: gegen die sowjetische Übermacht, gegen Hitlers Haltebefehl und gegen die Uneinsichtigkeit seiner Generäle. Sein Plan schien derart verrückt, dass selbst Hube dagegen opponierte.[...]" "Nun, der ehemalige Nato-Oberbefehlshaber (Central Europe) General Johann Adolf Graf von Kielmansegg, der im Zweiten Weltkrieg in der Operationsabteilung im Oberkommando des Heeres eingesetzt war, stellte einmal folgendes „Ranking“ der „hervorragendsten Operationen“ der Wehrmacht auf: An dritter Stelle der „Sichelschnitt“ im Westen 1940, an zweiter Stelle die Rochade bei Charkow im Frühjahr 1943 nach Stalingrad und an erster Stelle der Ausbruch der 1. Panzerarmee mittels des „wandernden Kessels“ im Frühjahr 1944. Alle drei hatte Manstein geplant. Das sagt wohl alles."
Sehr guter Artikel in der engl. Wikipedia dazu
[1] (nicht signierter Beitrag von 87.157.198.38 (Diskussion | Beiträge) 23:33, 19. Apr. 2010 (CEST))
Verschiebung
BearbeitenIm ukrainischen Namen der Stadt war sowieso ein Fehler (Podilskyj, nicht Podilskjy), darum habe ich den Artikel verschoben, und zwar gleich auf die russische Version, weil:
- in der Zeit, um die es geht, waren ukrainische und russischer Name der Stadt offiziell, daher sind beide zumindest gleichberechtigt (für diese Zeit! Artikel über die heutige Stadt ist ein anderes Thema!)
- in der Roten Armee war die Kommandosprache Russisch, Operationen usw. wurden somit von deren Seite natürlich mit den russischen Städtenamen bezeichnet
- in der deutschen, englischen usw. Literatur zum Krieg wird i.d.R. der russische Name verwendet
- Konsistenz; siehe Kategorie:Militärische Operation im Krieg gegen die Sowjetunion 1941–1945: die meisten ukrainischen Städtenamen werden in ihrer russischen Form geführt (ja, ich weiß, nicht alle)
Kamenez-Podolski (?)
BearbeitenDazu wäre aber zu bemerken, dass der Ort üblicherweise ohne "i" am Schluss bezeichnet wurde, vgl. auch Massaker von Kamenez-Podolsk. Also im dt. Sprachgebrauch war das eindeutig so. --2001:A61:BF3:ED01:E84A:20E:5549:F744 08:26, 5. Dez. 2020 (CET)
- Der Ortsartikel kennt kein Podolsk!--Falkmart (Diskussion) 09:33, 5. Dez. 2020 (CET)
- na sowas. Weißt Du, so Abweichungen gibts ja öfter. --2001:A61:BF3:ED01:E84A:20E:5549:F744 09:48, 5. Dez. 2020 (CET)