Diskussion:Kirchen in Neapel
Letzter Kommentar: vor 6 Jahren von Marie Adelaide in Abschnitt Abschnitt »Christliche Bauwerke außerhalb des historischen Zentrums von Neapel (Auswahl)«
Abschnitt »Christliche Bauwerke außerhalb des historischen Zentrums von Neapel (Auswahl)«
BearbeitenDa ist manches noch italienisch statt deutsch. Bitte fertig übersetzen! (Die Namen der Kirchen meine ich nicht.)
Gruß
Altſprachenfreund; 03:13, 19. Sep. 2018 (CEST)
- Es stimmt, dass ich in diesem Fall manchmal etwas nachlässig war; habe den Text mittlerweile überarbeitet. Falls Du irgendwo noch eine sprachliche Ungeschicklichkeit finden solltest, darfst Du das aber gerne auch selber beheben.--Marie Adelaide (Diskussion) 12:24, 29. Sep. 2018 (CEST)
- Ich meine so etwas wie »in passato al Rione Carità poi demolita e ricostruita al Vomero« oder »recente ritrovamento, fine anni 90«. Da gibt es noch einige solche Stellen zum Übersetzen. Ein Stück weit zusammenreimen, was das heißt, kann ich mir das schon, mehr aber auch nicht.
- Gruß
- Altſprachenfreund; 22:08, 29. Sep. 2018 (CEST)
- Ach, das da unten hatte ich vergessen, da wollte ich auch erst etw. genauer nachsehen, damit ich nichts Falsches schreibe. Ich hoffe es ist jetzt klar. Schöne Grüße,--Marie Adelaide (Diskussion) 10:51, 1. Okt. 2018 (CEST)