Diskussion:Klaipėda-Brass-Quintett

Letzter Kommentar: vor 11 Jahren von Janquark

xy-Brass-Quintett finde ich als Lemma nicht sehr schön. "Brass-Quintett" könnte man auch einfach als Blechbläserquintett übersetzen. --Janquark (Diskussion) 18:42, 12. Apr. 2013 (CEST)Beantworten

Ist aber hier die genaue Entsprechung des litauischen Namens--18:48, 12. Apr. 2013 (CEST)