Diskussion:Kolmar

Letzter Kommentar: vor 6 Jahren von Hodsha in Abschnitt C oder K

Was soll der Schwachsinn????????? Der deutsche Name von Colmar ist Colmar!!! Kolmar ist nichts als eine bestimmte Schreibweise!--Stephele 00:41, 8. Nov. 2006 (CET)Beantworten

Das ist eine BKL. Der deutsche Name der Stadt ist sowohl Colmar als auch Kolmar. Die polnische Stadt hieß Kolmar und die Schriftstellerin auch. Deine Ergänzung gehört also zur französischen Stadt, und da wird sie vermutlich schon genauer stehen. Rainer Z ... 00:57, 8. Nov. 2006 (CET)Beantworten
Ja und??? "Kolmar" ist nicht "DER deutsche Name der Stadt" - es ist und bleibt nur eine Schreibweise, und zu behaupten, daß diese Schreibweise auf Deutsch bindend ist, ist das, was die Nazis gemacht haben! Das muß an dieser Stelle bereits klar werden! Wenn Dir irgendwas nicht paßt, dann formulier halt um! Zu löschen gibt´s da nix!--Stephele 10:47, 8. Nov. 2006 (CET)Beantworten
So schnell schon bei Godwin’s Law? Rekordverdächtig. Ich wiederhole mich: Der erste Satz der BKL bezieht sich auf zwei Städte und eine Frau. Nur für eine der Städte existiert überhaupt eine Schreibung mit „C“. Es wäre also falsch, im ersten Satz zu suggerieren, es gäbe allgemein auch eine Schreibung mit „C“. Trifft ja nur für den ersten Eintrag zu und der weist direkt nach Colmar. Dort kann bei Bedarf auf die verschiedenen Schreibungen eingegangen werden, denn dort gehört es hin. Rainer Z ... 16:22, 8. Nov. 2006 (CET)Beantworten
Ist richtig! Ich habe es an die falsche Stelle gesetzt! - Aber das wurde ja nicht kritisiert... Der Anfang des Artikels ist dann allerdings auch schon falsch, denn Frau Kolmar hat ja wohl keinen nicht-deutschen Namen. - Also auf ein Neues!--Stephele 16:45, 9. Nov. 2006 (CET)Beantworten

C oder K

Bearbeiten

Der Vorname des Generals von der Goltz wird auch in der Fachliteratur teilweise mit K geschrieben, von daher ist die Nennung hier durchaus gerechtfertigt. Hodsha (Diskussion) 15:54, 29. Jan. 2018 (CET)Beantworten