Diskussion:Komet im Mumintal (Film)

Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von Perzebuh in Abschnitt Veröffentlichung auf Deutsch

Otter oder Bisam? -- 78.43.231.116 23:01, 15. Jan. 2010 (CET)Beantworten

  • Bisam natürlich. Und außerdem möchte ich zweifelnd fragen: ist dieser Artikel über einen ziemlich dummen Zeichentrickfilm, Abklatsch eines Buches, eigentlich WP-relevant? Kaum, finde ich, wenn nicht mal die sehr tollen Originalbücher eigene Artikel haben. Steht irgendwie nicht im Verhältnis. --188.96.70.23 20:57, 7. Jun. 2010 (CEST)Beantworten
Qualität kann nur subjektiv beurteilt werden und deshalb für die Relevanz eines Lemmas nie ausschlaggebend sein. Schau dir die RK für Filme an, und du wirst sehen, dass der Film relevant ist. --78.54.65.109 21:36, 30. Sep. 2012 (CEST)Beantworten

Lemma?

Bearbeiten

Im Artikel geht es nicht um das Buch, das auf Deutsch tatsächlich "Komet im Mumintal" heißt, sondern um den Trickfilm, der nie auf Deutsch erschien. Daher kann der Artikel kein deutsches Lemma haben. Produziert wurde er in Japan und den Niederlanden, erschien aber offenbar nur auf Japanisch und Finnisch. Möglich daher nur die Lemmata Mūmindani no suisei (Transkription von japanisch ムーミン谷の彗星, Japanischsprecher mögen das ggf. korrigieren) oder finnisch Muumipeikko ja pyrstötähti (eher nicht). Was tun? --Amga 12:43, 26. Sep. 2011 (CEST)Beantworten

Lt. dieser Ankündigung soll demnächst eine deutschsprachige Fassung unter dem Titel "Die Mumins auf Kometenjagd 3D" erscheinen. Ein Artikel zum Originaltitel findet sich auf fi:Muumi ja punainen pyrstötähti --Gentile 10:36, 27. Sep. 2011 (CEST)Beantworten
Der Film wurde in Japan produziert, also sollte man den japanischen Titel nehmen (solange es keinen deutschen gibt). Aber warum macht man hieraus nicht erstmal einen Artikel über das Buch? Oder über beides, wenn die Handlung gleich ist. --Don-kun Diskussion Bewertung 10:43, 27. Sep. 2011 (CEST)Beantworten
Exakt gleich ist die Handlung in keiner der japanischen Serien (es gibt mehrere) und Filme (en: weiß mehr). Ich würde auch meinen, dass der angekündigte 3D-Film mit diesem hier nichts zu tun hat, das finnische Pendant zum hier gemeinten ist fi:Muumipeikko ja pyrstötähti (elokuva). --Amga 11:15, 27. Sep. 2011 (CEST)Beantworten
PS: das gibt's auch noch als sowjetischen Puppentrickfilm von 1978, zwei Teile (s. z. B. hier Teil eins zum Kometen; Achtung, wegzuklickende Werbung!) ;-) und die Folgen 48 bis 60 der polnischen Serie von 1978-82 sind auch nach diesem Buch (die sind am nächsten dran, das Drehbuch wurde im Unterschied zu den japanischen Serien von Tove Jansson "gegengelesen"). --Amga 11:26, 27. Sep. 2011 (CEST)Beantworten
Ich habe den Artikel ein bisschen erweitert. Soll er nun zum japanischen Titel verschoben werden? Bei der IMDb steht zwar "Komet im Mumintal" als deutscher Titel, aber sonst konnte ich keinen Hinweis auf eine dt. Veröffentlichung finden. --Don-kun Diskussion Bewertung 19:54, 5. Okt. 2011 (CEST)Beantworten
Von mir aus ja, gibt's offenbar tatsächlich nicht auf deutsch, und nicht einmal auf englisch. (BTW: ich bin hier nur zufällig und kein "Experte"... meine Kinder haben nach den anderen Mumin-Filmen gesucht und sind dabei auf diesen gestoßen, ich fand das dann alles erstmal etwas widersprüchlich... die Bücher kenne ich aber ;-) --Amga 01:35, 6. Okt. 2011 (CEST)Beantworten

Veröffentlichung auf Deutsch

Bearbeiten

Natürlich gab es eine deutschsprachige Kinofassung, schon 1993, und ich habe sie gesehen. Meine Tochter war fünf, es war ihr erster Kinobesuch, und kurz bevor der Komet einzuschlagen drohte, hat sie sich unterm Sessel versteckt. So was vergisst man nicht... ;-)

Die entsprechenden Angaben zur VÖ habe ich also nachgetragen. Ich gebe zu, sie sind nicht leicht aufzuspüren, und gewisse Unklarheiten bleiben vorläufig noch, v. a. unter welchem Titel genau der Film damals anlief ("Der Komet im Muminland", wie in den referenzierten Einträgen behauptet?). Aber die Tatsache als solche darf als gesichert gelten.--Perzebuh (Diskussion) 12:31, 5. Mär. 2023 (CET)Beantworten