Diskussion:Koninklijke Marechaussee
Lemma des Artikels
BearbeitenMeiner Ansicht nach sollte dieser Artikel eigentlich Koninklijke Marechaussee heißen. Diese Bezeichnung ist erstens die korrekte und zweitens ist sie eindeutig. Anderenfalls wäre nämlich auch eine Begriffsklärung unter Marechaussee bzw. Marechaussee (Begriffsklärung) notwendig. Eine Verwechslungsgefahr mit der französischen Maréchaussée (derzeitiger Name: Maréchaussée (Frankreich) jetzt: Maréchaussée de France) ist zwar trotz anderer Schreibweise nicht ganz ausgeschlossen, aber kein Problem, weil der Artikel ohnehin Aufschluss darüber gibt, dass es einen Wachkörper ähnlichen Namens in den Niederlanden gibt. Klammerzusätze im Lemma sollten grundsätzlich nur verwendet werden, wenn eindeutige Bezeichnungen nicht möglich sind. --Alib 12:54, 10. Mai 2005 (CEST)
Lemma des Artikels
BearbeitenMeiner Meinung nach sollte der Artikel "Koninklijke Maréchaussée" heissen, also mit Akzenten geschrieben werden. Erstens ist dies die Eigenschreibweise, wie man auf dem Bild im Artikel klar sieht. Zweitens spricht man es sonst falsch aus ("Mar Chossee" statt "Maree Chossee"). Zwar gibt es im niederländischen keine Akzente, aber der Wortbestandteil "Chaussée" ist sowohl für niederländische als auch für deutsche Leser klar als ein aus dem Französischen stammendes Fremdwort erkennbar, so dass der zweite Wortbestandteil automatisch französisch ausgesprochen wird. Da ist es nur fair, dem Leser auch für den ersten Wortbestandteil eine Aussprachehilfe an die Hand zu geben. (nicht signierter Beitrag vom 30. Oktober 2017, 12:57 Uhr, von Benutzer IP 88.152.13.166)
- Da liegst Du meiner Meinung nach ziemlich falsch! Wie Du selbst schreibst, gibt es im Niederländischen keine Akzente, also kann auch die Eigenschreibweise keine solche enthalten, wie alle offiziellen niederländischen Quellen nahelegen, zum Beispiel diese hier oder jene da oder auch das dort (das von Dir als Beleg gewählte Wappen beruht wohl auf einer historischen Schreibweise; sogar in der französischen Wikipedia steht „La maréchaussée royale (Koninklijke Marechaussee)“ – also der holländische Begriff ohne Akzente!). Wenn man dem Leser eine Aussprachehilfe geben will, kann man dies im Einleitungstext des Lemmas in Form eines Klammerzusatzes der Lautschrift tun. Deine Änderungen im Artikel mache ich deshalb rückgängig. Gruß --AK-LeChiffre (Diskussion) 16:30, 30. Okt. 2017 (CET)