Diskussion:Konturenflug

Letzter Kommentar: vor 12 Jahren von PeterZF

Es kann sein, daß hier ein Tippfehler unterlaufen ist.

Ich glaube, es sollte in der Übersetzung "nape of the earth" heißen,

also "nape" statt" "nap" ?

Ich bin mir nicht sicher und Übersetzungen aus dem Internet (engl. wikipedia, Urbandictionary, etc.) bieten

nap=Nickerchen, nape=nackenrückseite

Vielleicht weiss jemand hier besser bescheid als ich... (nicht signierter Beitrag von 87.147.136.49 (Diskussion) 19:12, 5. Feb. 2009‎)

AW: Ein Klick auf die verlinkte englische Seite führt zur Seite Nap-of-the-earth. --PeterZF 09:51, 10. Jan. 2012 (CET)Beantworten