Diskussion:Korab (Berg)
Letzter Kommentar: vor 9 Jahren von Plantek in Abschnitt Name
Redundanz
BearbeitenMan sollte die Inhalte beider Artikel gut unterscheiden, damit keine Redundanz zwischen Maja e Korabit und Korab entsteht. Es sind zwei verschiedene Themen, ja, aber die beiden haben (zu) vieles gemeinsam. Überschneidungen sollte man vermeiden. PS: Aus purer Neugier, wieso hat man bei diesem Artikel die albanische Form genommen, oder liegt die Korabspitze in Albanien? Grüsse--Alboholic (Diskussion) 17:14, 2. Mai 2012 (CEST)
- Sicherlich ein Thema, das man auch vor der Trennung hätte diskutieren können ...
- Korabspitze ist ja kein weitverbreiteter Ausdruck. Insofern finde ich Maja e Korabit im Sinne der Namenskonvention schon tragbar. Bei der Çika haben wir ja das identische Problem: Maja und Mali. Dort habe ich mich nach langem Hin und Her auch für Maja e Çikës als Lemma entschieden.
- Andererseits wäre es noch zu untersuchen, ob Korab im Deutschen nicht öfters für die Spitze als für den Gebirgszug verwendet werden sollte. Vermutlich wäre es also auch zu rechtfertigen, für Maja e Korabit das Lemma Korab zu verwenden und für den Gebirgszug das Lemma Korabgebirge zu wählen (wäre vielleicht auch für den Durchschnittsleser klarer).
- An der Abgrenzung kann sicherlich noch gearbeitet werden. Beim Korabgebirge sollte besser herausgestrichen werden, dass dies der ganze Gebirgszug ist, der kurz nördlich von Debar beginnt und bei der kosovarischen Grenze endet, zu dem noch diverse andere Gipfel zählen (nebst den erwähnten Nachbargipfen der Maja e Korabit, dass es geologisch interessante Formationen gibt, dass es noch ein paar Bergseen gibt, dass viel Schafzucht dort betrieben wird etc.
- Beide Artikel sind zudem schlecht belegt. --Lars 17:52, 2. Mai 2012 (CEST)
Name
BearbeitenDer Artikel sollte unter Golem Korab oder einfach unter Korab stehen, denn das ist die weitaus bekanntere Bezeichnung. (nicht signierter Beitrag von 84.142.13.46 (Diskussion) 18:59, 3. Okt. 2015 (CEST))
- Du hast Recht, sowohl "Korab" als auch "Golem Korab" sind verbreiteter als "Maja e Korabit". Literatursuche:
- Allerdings halte ich ein Lemma "Golem Korab" nicht für geeignet. Es ist nur wenig bekannter als "Maja e Korabit" und beides kann als POV empfunden werden, je nachdem ob aus Albanischer oder Mazedonischer Perspektive. Daher würde ich ganz klar für "Korab" plädieren. Das ist nicht nur am bekanntesten, sondern auch weniger "parteiisch" als die beiden Alternativen. Allerdings wird Korab derzeit für das Korabgebirge verwendet, was jedoch suboptimal isst: Wenn man sich die Literaturquellen ansieht, erkennt man, dass "Korab" wohl in der knappen Mehrzahl der Fälle den Berg und nicht das Gebirge bezeichnet. Daher sollten wir den obigen Vorschlag von Lars aufgreifen:
- Das Gebirge: Korabgebirge
- Der Berg:
Korab oderKorab (Berg) (+Korab als BKL). - Meinungen dazu? Viele Grüße --Plantek (Diskussion) 21:17, 3. Okt. 2015 (CEST)
- Nachtrag: Habe die Literaturquellen noch einmal genauer durchgesehen. Der Begriff "Korab" meint nicht in der Mehrzahl der Fälle den Berg. Vielmehr ist das Verhältnis der Bedeutungen Berg/Gebirge nahezu ausgeglichen. Also kommt laut WP:BKL eine BKL II nicht in Frage, Korab sollte somit die Begriffsklärung werden. Wenn kein Widerspruch kommt, setze ich das so um. --Plantek (Diskussion) 10:04, 5. Okt. 2015 (CEST)
- Habe das mal umgesetzt.--Plantek (Diskussion) 12:11, 5. Okt. 2015 (CEST)
- Nachtrag: Habe die Literaturquellen noch einmal genauer durchgesehen. Der Begriff "Korab" meint nicht in der Mehrzahl der Fälle den Berg. Vielmehr ist das Verhältnis der Bedeutungen Berg/Gebirge nahezu ausgeglichen. Also kommt laut WP:BKL eine BKL II nicht in Frage, Korab sollte somit die Begriffsklärung werden. Wenn kein Widerspruch kommt, setze ich das so um. --Plantek (Diskussion) 10:04, 5. Okt. 2015 (CEST)