Hallo Rodomonte, diesen Satz: "Das Intermezzo enthält viele satirische Elemente und Slapstick-Witze, die nicht ausschließlich der Komik dienen, sondern auf den sozialen Code zu Beginn des 18. Jahrhunderts anspielen."
glaube ich zu verstehen, aber eben nicht genau. Kannst du mir das Wort "Code" in diesem Zusammenhang für Unbedarfte wie mich etwas bildhafter oder ehm irgendwie anders erklären? Darüber würde sich sehr freuen --Momel ♫♫♪ 18:13, 10. Apr. 2019 (CEST)
- @Motmel: Das sind einfach die in einer bestimmten Gesellschaft üblichen Verhaltensnormen. Siehe auch Code (Semiotik). --Rodomonte (Diskussion) 16:50, 1. Mai 2019 (CEST)
- Danke. Funktioniert das wie in der Affektenlehre zur Musik? (z. B. absteigendes Tetrachord = Trauer?) D. h., es gibt dem ähnlich bestimmte festgelegte "Codes", wenn auch vermutlich viele? Würde mich interessieren welche in der *Serva als solche erkannt wurden.--Momel ♫♫♪ 17:55, 1. Mai 2019 (CEST)
- @Motmel: Gabriele Catalucci formuliert das so:
“The sharpest point of the satiric pen was aimed at the deportment of the bourgeois would-be gentleman, his aspirations to emulate the codes of behavior and fashions of the nobility, that is, to act «alla moda». […] The lives of the 18th-century upper classes were dominated by well-defined codes of etiquette. Good breeding and one's social background were reflected in correct deportment and polite behavior. […] Different courtesies were applied on different occasions, such as when entering or leaving a room, walking in the street, or promenading. […] In the first duet of La Serva scaltra Dorilla and Balanzone engage in the dancing of a minuet during which Balanzone rehearses the proper etiquette expected of him when he finally meets Dorilla's mistress.”