Diskussion:Laeken/Laken

Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von Hachinger62 in Abschnitt Die ewige Sprachfrage

Die ewige Sprachfrage

Bearbeiten

Gibt es eigentlich einen Grund, warum das Lemma Laken heisst, und nicht Laeken, was das französische Äquivalent ist? Da auch Laeken weitgehend französischsprachig ist, ist diese Bezeichnung auch viel üblicher. Zudem sind alle anderen zweisprachigen Stadtteile und Kommunen Brüssels doppelt benannt, z. B. Auderghem/Oudergem. Ich würde vorschlagen, auch hier das Lemma in Laeken/Laken zu ändern. --Goris (Diskussion) 18:34, 10. Mai 2013 (CEST)Beantworten

Besten Dank an Harry8 für die Verschiebung des Lemmas, nun ist Laeken so zu finden wie alle zweisprachigen Gemeinden und Teilgemeinden Brüssels. Danke, --Goris (Diskussion) 19:30, 26. Mär. 2016 (CET)Beantworten
Die Begründung für den Lemmawechsel ("weitgehend französischsprachig") mag ja stimmen, ist hier aber nicht nachgewiesen und würde auch den Artikel schmücken. --Hachinger62 (Diskussion) 15:13, 8. Apr. 2021 (CEST)Beantworten