Diskussion:Laima
Letzter Kommentar: vor 12 Jahren von Gf1961 in Abschnitt zwei offene Fragen
zwei offene Fragen
Bearbeiten- Thekla zeigt derzeit auf eine BKL mit zwei Heiligen. Welche ist gemeint ?
- das Leben "verhängen" ist (mir) schwer verständlich. Ich kenne eine Strafe verhängen, ist das Leben bestimmen gemeint ? --Gf1961 14:31, 27. Jan. 2012 (CET)
- Leider gibt Biezais nicht an, welche Heilige gemeint ist. Das Leben "verhängen" gibt das lettische Verb kārt »hängen« wieder, das im Zusammenhang mit der Geburt benutzt wird. Vgl. auch das deutsche Wort verhängnisvoll. Ob es im Lettischen ebenfalls bloss negative Konnotation hat, weiss ich nicht. --al-Qamar 15:47, 27. Jan. 2012 (CET)
- Weder die Märtyrerin noch die englische Missionarin passen mMn so recht zu Dēkla, die ja offenbar auf Darstellungen als Nährerin und Hüterin der Kinder figuriert. Vielleicht hilft das oder das weiter. --Gf1961 17:05, 27. Jan. 2012 (CET)
- noch ausführlicher (und verwirrender) hier. --Gf1961 17:24, 27. Jan. 2012 (CET)
- Das Internet ist verwirrend! --al-Qamar 18:11, 27. Jan. 2012 (CET)
- Nach einiger Suche in der Bibliothek konnte ich leidr nicht herausfinden, welche Thekla gemeint ist. Aber as mit dem Hängen wird wie folgt erklärt: früher war es bei den Balten üblich nach der Geburt die Wiege mit dem Kind aufzuhängen. Daraus wurde Karta als eine Form von Laima und die damit im Lettischen üblichen sprachlichen Wendungen. --al-Qamar 18:51, 31. Jan. 2012 (CET)
- besten Dank für Recherche und Erläuterung. --Gf1961 06:00, 1. Feb. 2012 (CET)
- noch ausführlicher (und verwirrender) hier. --Gf1961 17:24, 27. Jan. 2012 (CET)
- Weder die Märtyrerin noch die englische Missionarin passen mMn so recht zu Dēkla, die ja offenbar auf Darstellungen als Nährerin und Hüterin der Kinder figuriert. Vielleicht hilft das oder das weiter. --Gf1961 17:05, 27. Jan. 2012 (CET)