Diskussion:Lainsitz
Vielleicht kann man jetzt einmal das ž in Lužnice lassen. Biiitte!
Mag. Hubert Prinz
Hmmm - Also je länger ich Suche desto mehr unterschiedliche Angaben finde ich über die Länge und das Einzugsgebiet der Lainsitz ..
Die Statistik Austria gibt in einem Bericht gar nur 15km Flusslauf in Österreich an - was ja wohl jeder widerlegen kann der Karten lesen kann ..
Was soll me denn nun hinschreiben?
lg RoeR
- Tja ... richtige Quellen finden ist oft schwer. Wer setzt sich denn mit der Länge des Flusses und seinem Einzugsgebiet auseinander. Die Statistik Austria wird auch ihre Quellen haben, vielleicht habens irgendwo eine Referenz. Jedenfalls wissen die englischen und tschechischen Wikis auch nicht mehr, die Quellenlage an sich ist in der Wiki immer noch ein Horror.
Übrigens bitte immer mit -- ~~~~ im Bearbeitungsmodus (da gibts auch oben einen Button "Deine Signatur mit Zeitstempel") unterschreiben, dann weiss man wann du den Diskussionspunkt angeführt hast. Grüsse! -- murli (Post) 17:41, 31. Aug. 2007 (CEST)
Naja ich werd mich um den Eintrag hier dann genauer kümmern wenn meine Diplomarbeit drüber fertig ist .. :)
und meinst du so? --RoeR 22:15, 21. Nov. 2007 (CET)
sudetische (sudetendeutscheú Name) von Lainsitz
BearbeitenLuschnitz oder Lužnitz
Der Fluss heißt auf Tschechisch nun mal Lužnice
BearbeitenDer Fluss heißt auf Tschechisch nun mal Lužnice. Deutsche Namen für den Teil in Tschechien / Böhmen gab es in der Vergangenheit. Wenn einer einigermaßen gängig war, ist das Luschnitz. Lainsitz heißt der Teil des Flusses nur in dem Gebiet, wo er bei Karlstift in Niederösterreich entspringt.
Während der deutschen Okkupation Tschechiens hat man die Luschnitz / Lužnice zwangsweise germanisiert und ihr den Namen Lainsitz verpasst. Eine heutige Verwendung von „Lainsitz“ für den tschechischen Teil der Lužnice kann als revanchistischer Affront aufgefasst werden. --Lupo.aneth (Diskussion) 22:17, 28. Feb. 2013 (CET)(nicht signierter Beitrag von Lupo.aneth (Diskussion | Beiträge) 20:07, 25. Feb. 2013 (CET))
- Deine Meldung verstehe ich nicht ganz, denn das steht auch nirgends,es steht der deutsche Name für Ö und der tschechische für den tschechischen. --K@rl 23:09, 28. Feb. 2013 (CET)
Zitat aus Meyers Konversationslexikon, 5. Auflage, Band 11, 1897: „Luschnitz (tschech. Lužnice), rechter Nebenfluß der Moldau, entspringt als Lainsitz bei Karlstift in Niederösterreich tritt bei Suchenthal nach Böhmen über, durchfließt den Rosenberger Teich, nimmt links die Abflüsse der Wittingauer Teiche, rechts die Nežarka auf, wendet sich bei Tabor nach SW. Und mündet, 170 km lang (davon 70 km flößbar), bei Moldauthein.“ Was ich sagen wollte: In Böhmen hieß der Fluss auf Deutsch immer Luschnitz. Nur von 1939-1945 nannte die Protektoratsverwaltung ihn in Lainsitz um. Die Verwendung des Namens Lainsitz für den böhmischen Teil könnte also einen unangenehmen Nebengeschmack haben. Der einleitende Satz des Artikels ist ja o.k., aber die Verwendung des österreichen Namens für den tschechischen Abschnitt des Flusses ist nicht kohärent zum einleitenden Satz. Die Verwendung des tschechischen Namens wäre vorzuziehen. --Lupo.aneth (Diskussion) 12:16, 17. Mär. 2013 (CET)
@Lainsitz
Bearbeitenfalls's wen interessiert: https://www.facebook.com/media/set/?set=a.486134101552872.1073741994.100004688584240&type=1&l=b0d4b331b7
Die Bilder sind per ccby allgemein verfügbar. Dass dzt., 2015, ein "Lainsitz-Weitwanderweg" besteht, sei zusätzlich angemerkt. [w.] 00:00, 29. Sep. 2015 (CEST)
Die Lainsitz ist das einziges Flusssystem Österreichs, das nicht in die Donau entwässert???
BearbeitenDas ist grundfalsch, da die meisten Flüsse Vorarlbergs wie die Ill oder Bregenzer Ache in den Rhein bzw. Bodensee entwässern und dieser bekanntlich in die Nordsee mündet. Bitte dringend korrigieren!