Diskussion:Laridah-Marsch
Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von Harrga in Abschnitt Ursprung des Wortes Laridah
Ursprung des Wortes Laridah
BearbeitenZu klären: Ursprung des Wortes "Laridah"
- Mich würde interessieren, was das Wort "Laridah" bedeutet. Bisher wird das in den Artikeln bei Wikipedia scheinbar noch nicht erklärt. Ich konnte auch durch eine Google-Suche keine eindeutigen Hinweise finden. In der englischsprachigen Wikipedia gibt es eine "List of Arabic place names" ( https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Arabic_place_names ), in der "Lāridaḧ" die arabische Bezeichnung für den Ort Lleida, in Spanien ist. Aber ob das die Wurzel des Wortes "Laridah" aus dem gleichnamigen Marsch ist, ist unklar. (nicht signierter Beitrag von Harrga (Diskussion | Beiträge) 11:39, 26. Apr. 2021 (CEST))
- Kommt vom gleichnamigen Gedicht von Otto Julius Bierbaum. Siehe hier und hier. --HerrAdams (D) 11:53, 26. Apr. 2021 (CEST)
- Danke für den Hinweis! Ich habe das eben verifiziert, indem ich in Otto Julius Bierbaums Buch "Irrgarten der Liebe - Launenhafte und moralische Lieder, Gedichte und Sprüche aus den Jahren 1885 bis 1900" nachgeschaut habe (E-Book). Dort heißt das Gedicht wirklich "Laridah" und ist mit folgendem Hinweis versehen: "Auf eine altenglische Melodie zur Zupfgeige zu singen.". Laridah scheint in Anbetracht des Gedichtes ein reines Empfindungswort zu sein. --Harrga (Diskussion) 12:38, 26. Apr. 2021 (CEST)
Welche altenglische Melodie liegt dem Laridah-Marsch zugrunde?
Bearbeiten- In Otto Julius Bierbaums Buch "Irrgarten der Liebe - Launenhafte und moralische Lieder, Gedichte und Sprüche aus den Jahren 1885 bis 1900" ist das Gedicht "Laridah" mit folgendem Hinweis versehen: "Auf eine altenglische Melodie zur Zupfgeige zu singen." Ich gehe davon aus, dass diese Melodie in ihren Grundzügen mit der Melodie des Laridah-Marsches übereinstimmt. Mich würde interessieren, ob das stimmt, und wie diese altenglische Melodie heißt, falls sie einen Namen hat. --Harrga 12:26, 26. Apr. 2021 (CEST)