Diskussion:Last Man Standing (Fernsehserie)

Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von Eisebär in Abschnitt Kriegs-Comedy oder Antikriegs-Comedy?

Hi, die Serie hat bereits 14 Folgen in den USA (http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Last_Man_Standing_episodes) und Tim ALlen spielt mit, somit sind die Serien RK's erfüllt würd ich sagen. Gruß -- Dgawin 18:00, 22. Jan. 2012 (CET)Beantworten

Kristin Umbesetzung

Bearbeiten

Hat jemand weitere Informationen dazu? Sollte meiner Meinung nach auf jeden Fall erwähnt werden. --ExtremFunny77 (Diskussion) 15:31, 4. Mär. 2014 (CET)Beantworten

Mandy wird nach der letzten Staffel auch ersetzt.die meisten Rollenwechsel gab aber nach der erster Staffel. Querschläger (Diskussion) 18:58, 18. Mär. 2020 (CET)Beantworten

Schweiz Erstausstrahlung

Bearbeiten

ab 10.03.2014 in SRF zwei: http://www.fernsehserien.de/last-man-standing/sendetermine/srf2#jahr-2014 --ExtremFunny77 (Diskussion) 15:36, 4. Mär. 2014 (CET)Beantworten

Fortsetzung (S05 ...)

Bearbeiten

Weiß jemand ob und wann die Serie im deutschsprachigen Raum fortgesetzt wird?! --Lasso Harrelson (Diskussion) 15:34, 17. Mai 2019 (CEST)Beantworten

Titel

Bearbeiten

Ist es mögilch, den Titel zu erklären oder diesem gar eine sinnvolle Übersetzung zu geben? (nicht signierter Beitrag von 109.104.38.237 (Diskussion) 18:04, 20. Aug. 2019 (CEST))Beantworten

Der letzte Mann, wäre eine gute Übersetzung. Dieser Titel nimmt Bezug auf die militärische Formulierung, bis zum letzten Mann kämpfen, die in den USA, scheint mir, geläufiger ist als in Deutschland. Bei uns wird das dann eher damit assoziiert, dass man als Mann noch altmodische patriarchalische Ansichten hat. Diese Doppeldeutigkeit passt aber in den USA, genauso wie auch in Deutschland, perfekt zur Serie und zur Rolle von Mike. --77.22.249.94 12:38, 5. Jun. 2020 (CEST)Beantworten

Sync-Stimme von Tim Allen

Bearbeiten

Ich habe kürzlich wieder einige Folgen von Home Improvement angesehen und mich dabei gefragt was der gute Tim Allen danach so gemacht hat. Ich fand diese Serie und habe gleich mal die erste Staffel gebucht. Klar, dass man schon ein wenig vorgeprägt ist und angst hat enttäuscht zu werden. Tatsächlich ist das hier nicht der Fall. Es ist eine sehr unterhaltsame Serie und ich bin gespannt wie sie sich entwickelt hat.

Einzig negativer Punkt ist die deutsche Sync-Stimme von Tim Allen. Nicht etwa, dass der Sprecher schlecht wäre, nur wirkt die Stimme zu jung. Zum Start war Tim Allen 58, die Stimme aber wirkt wie die eines 25-30'jährigen; ist nicht markant. Was verwundert, denn der sympatische Frank Röth war zum Serienbeginn selbst schon 53. Es ist also nicht böse gemeint, aber diese Stimme passt nicht wirklich zu Tim. Ich habe gesehen, dass sie ab der 5. Staffel 2x getauscht wurde. Jetzt bin ich natürlich neugierig und habe alle Staffeln nachgebucht. Auch weil ich neugierig auf Richard Karn und Jonathan Taylor Thomas in Gastrollen und Regie bin. Offenbar hatte sich JTT wieder mit Tim versöhnt. ~~~ --Today is only the yesterday of tomorrow! (Diskussion) 23:25, 21. Feb. 2023 (CET)Beantworten

Kriegs-Comedy oder Antikriegs-Comedy?

Bearbeiten

Auch wenn Gegenpositionen angesprochen werden, scheint immer das "US-amerikanische Menschenbild" zu "siegen" (Beispiel Zitat: "Dieses Land ist verweichlicht")? Siehe auch Wechsel zu FOX?--Wikiseidank (Diskussion) 11:25, 11. Mär. 2023 (CET)Beantworten

Ja.
Und?
Tim Allen spielt hier einen strammen Republikaner. Es ist nicht verboten, Republikaner zu sein. --Eisebär (Diskussion) 15:09, 12. Aug. 2023 (CEST)Beantworten