Diskussion:Liebe lieber indisch

Letzter Kommentar: vor 2 Jahren von 2A02:1210:3ECB:2600:208C:A803:A85:BBF5 in Abschnitt Übersetzung Englisch-Deutsch

Möglichst bei Gelegenheit in Hinblick auf Wikipedia:Formatvorlage Film überarbeiten. --Robert S. - QS jetzt! 22:57, 25. Jul 2006 (CEST)


Bearbeiten
  1. a b Freigabebescheinigung für Liebe lieber indisch. Freiwillige Selbstkontrolle der Filmwirtschaft, Mai 2005 (PDF; Prüf­nummer: 102 388 K).
  2. Alterskennzeichnung für Liebe lieber indisch. Jugendmedien­kommission.

GiftBot (Diskussion) 19:51, 26. Dez. 2015 (CET)Beantworten

Übersetzung Englisch-Deutsch

Bearbeiten

Wenn man übersetzt, sollte man die zu übersetzende Sprache beherrschen. "give the heave-ho" bedeutet nicht "Schwung geben", sondern so etwas wie "über Bord werfen". Also genau das Gegenteil dessen, was hier im Deutschen gesagt wird. --2A02:1210:3ECB:2600:208C:A803:A85:BBF5 13:59, 17. Okt. 2022 (CEST)Beantworten