Diskussion:Liste der Flughäfen und Flugplätze in Kasachstan
Letzter Kommentar: vor 2 Jahren von Dragonlord73 in Abschnitt Namen der Flughafen
Namen der Flughafen
BearbeitenUli Elch (Diskussion • Beiträge • hochgeladene Dateien • SBL-Log • Sperr-Logbuch • globale Beiträge • SUL • Logbuch ) In der Liste steht "Namen des Flughafens": und der wäre z.b. Almaty International Airport und nicht Flughafen Almaty (das ist der namen des Wikiartikels). Dort steht nicht Name des Wikiartikels...--Ovaron (Diskussion) 11:48, 6. Aug. 2022 (CEST)
- In Wikipedia wird stets der Artikelname verlinkt und nicht irgendeine Weiterleitung. Du kannst aber natürlich gerne eine zusätzliche Spalte dafür einbauen. --Uli Elch (Diskussion) 11:49, 6. Aug. 2022 (CEST)
- Übrigens ist bei Flughafen Almaty der Name "Халықаралық Алматы Әуежайы" und nicht "Almaty International Airport", beim Flugplatz Jubileiny der Name "Аэропорт Юбилейный" und nicht "Yubileyniy Airport", und vergleichbares trifft auf die meisten Deiner "Namen des Flughafens" zu. --Uli Elch (Diskussion) 11:56, 6. Aug. 2022 (CEST)
- Verlinkt wars ja richtig. Warum ihr falsche Namen nehmt ist mir schleierhaft.--Ovaron (Diskussion) 11:52, 6. Aug. 2022 (CEST)
- Bitte komm jetzt bloß nicht auf die Idee, die Lemmata ausländischer Flughäfen zu verschieben. Damit würdest gewaltige edit wars und eine Menge VMs auslösen. Bitte beachte unbedingt den Verschiebehinweis des Portals:
--Uli Elch (Diskussion) 11:59, 6. Aug. 2022 (CEST)
- Nein, tue ich natürlich nicht. Nur ist es einfach ne Schwachsinnsidee einige International gebräuchliche Flughafennamen mit "Flughafen Stadnamen" zu ersetzen.--Ovaron (Diskussion) 12:14, 6. Aug. 2022 (CEST)
- Da herrscht in Wikipedia halt ein etwas anderes Demokratieverständnis, wenn du die vor langer Zeit nach sehr ausgedehnten Diskussionen nahezu einhellig beschlossenen Namenskonventionen als "ne Schwachsinnsidee" bezeichnest. --Uli Elch (Diskussion) 12:34, 6. Aug. 2022 (CEST)
- Keine Ahnung wer's beschlossen hat, ich find's trotzdem schlecht. Mit eurer Namenskonvention steh ich jedenfalls nicht gut. Warna mit "w", obwohl es überall anders mit "v" geschrieben wird, Mexiko mit "k" , schreibt kein Mensch mehr, Mexico hat sich durchgesetzt u. v. a.--Ovaron (Diskussion) 12:52, 6. Aug. 2022 (CEST)
- Aber lass es, ich muss nur Dampf ablassen, es ist anzunehmen, dass es hier schon viele Diskussionen darüber gegeben hat.--Ovaron (Diskussion) 12:54, 6. Aug. 2022 (CEST)
- "Mexico" hat sich nun mal gerade nicht durchgesetzt, sondern Mexiko heißt auf Deutsch immer noch so. Und "Варна" schreibt sich nun mal nach der offiziellen und auch in WP gültigen Transkription "Warna", genau wie "Antonow" statt "Antonov". Ich weiß nicht, was du mit "überall anders" meinst, aber wir haben hier nun mal nicht die "überall anders-Sprache", sondern die deutsche, deren Rechtschreibung und Grammatik ohnehin in WP schon übel genug verhunzt wird. WP ist eine Enzyklopädie und kein Blog irgendwelcher unterbelichteter Nerds (womit ich nicht dich persönlich meine). --Uli Elch (Diskussion) 13:22, 6. Aug. 2022 (CEST)
Dagegen gäbs Argumente (nur die Polnische und die Deutsche Wiki schreiben Antonov mit "w", die anderen können nicht alle Nerds sein...), aber ich lass die Diskussion jetzt dabei bleiben. (nicht signierter Beitrag von Ovaron (Diskussion | Beiträge) 13:49, 6. Aug. 2022 (CEST))
- Wenn du mal Ruhe finden solltest, kannst du dir ja mal Wikipedia:Namenskonventionen/Kyrillisch zu Gemüte führen. Darin sind die ganz offiziellen, amtlichen usw. Regeln zusammengefasst und nicht irgendwelche von Wikipedia erfundene.
- "Laien verwechseln oft die deutsche mit einer anderen, meist der englischen, Transkription." --Uli Elch (Diskussion) 14:21, 6. Aug. 2022 (CEST)
- Hier muss ich den Kollegen Uli Elch beispringen, sowohl bei der kyrillisch Namenskonvention, als auch bei der vorher bereits im Luftfahrt-Portal entschiedenen Namenkonvention von Flughäfen. Viele Grüße --Dragonlord73 (Diskussion) 14:29, 6. Aug. 2022 (CEST)