Diskussion:Liste der türkischen Botschafter im Vereinigten Königreich

Einleitung

Bearbeiten

Mal abgesehen von der recht kreativen Übersetzung (Die Handelsverträge mit dem Osmanischen Reich wurden in Capitulaciónen vom Sultan festgelegt) sind hier völlig willkürlich irgendwelche Ereignisse zusammengesucht, bei denen Türkei und UK in einem Satz vorkommen. Die könnte man vielleicht in einem Artikel über die Beziehungen zwischen den beiden Staaten unterbringen, aber wenn das Ding "Liste der Gesandten..." heißt, ist das wohl etwas fehl am Platz. Ok, man könnte natürlich was über die Beziehungen in der Einleitung schreiben, aber in vernünftiger, zusammenhängender Form bitte. Grüße -- Kpisimon 13:52, 4. Aug. 2010 (CEST)Beantworten

Eduard Schnitzer ist nicht Eduard Schnitzer (Emin Pascha)

Bearbeiten

Der in der Liste für das Jahr 1848 aufgeführte Eduard Schnitzer war auf den 1840 geborenen Eduard Schnitzer, den späteren Emin Pascha verlinkt. Dieser war aber nie osmanischer Geschäftsträger in London und wäre dazu (als 8-jähriges Kind!) aufgrund seiner biographischen Daten gar nicht imstande gewesen. Es liegt also lediglich Namensgleichheit vor. Ich habe den Link daher beseitigt. Sollte auf den aufgeführten Geschäftsträger verlinkt werden, müsste zwischen den beiden Eduard Schnitzers unterschieden werden. --Hajo-Muc 23:26, 6. Apr. 2011 (CEST)Beantworten

Habe die Liste bis 1924 mal vorsichtig überarbeitet und u.a. den Eduard Schnitzer auskommentiert. In der Liste der türkischen Gesandten nach GB bei F.R. Unat (Osmanlı Sefirleri ve Sefaretnameleri, S. 237) steht von dem nix. Waren auch noch ein paar andere Unstimmigkeiten drin (z.B. Mustafa Reşit Pascha angeblich als Botschafter im Jahr 1920).--reenpier 16:05, 7. Apr. 2011 (CEST)Beantworten