Diskussion:Maghschan Amankeldiuly

Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von Eudaimonia uribe in Abschnitt Vermerk Name

Vermerk Name

Bearbeiten

Sowohl in der Kaderliste 2018/19 sowie in dieser Ergebnisliste wird der Athlet in russisch-kyrillischer Schrift als Магжан Амангельдыулы geführt, wohingegen er in dieser Ergebnisliste als Магжан Аманкелды gelistet wird. Besonders das g bzw. k in der Mitte scheint umstritten zu sein, denn auch die FIS nennt ihn Amankeldiuly. Folgt man den ersten beiden Belegen wäre die korrekte Schreibweise Amangeldiuly (kasachische Transkription) bzw. Amangeldyuly (russische Transkirption), folgt man der letzteren wäre sie Amankeldiuly. Da der Athlet bisher kaum national wie international in Erscheinung getreten ist, gibt es kaum weitere Hinweise. Es bleibt also zu hoffen, dass etwaige Erfolge und damit einhergehende mediale Aufmerksamkeit Aufklärung bringen. Scheinbar gibt es im Kasachischen beide Namen, also sowohl Аманкелдіұлы als auch Амангелдіұлы.--eud_uribe (Diskussion) 23:44, 16. Mär. 2021 (CET)Beantworten

Die bisherige Transkription dürfte stimmen, da er sich auf seinem Instagram-Account auch so nennt.--eud_uribe (Diskussion) 16:34, 7. Jun. 2021 (CEST), --eud_uribe (Diskussion) 12:55, 9. Jun. 2021 (CEST)Beantworten