Diskussion:Mahir al-Assad

Letzter Kommentar: vor 12 Jahren von 93.198.34.76 in Abschnitt Maher oder Mahir?

Maher oder Mahir?

Ich plädiere für ein Verschieben des Artikels nach Mahir al-Assad und eine Weiterleitung von Maher al-Assad dorthin, also genau andersherum als jetzt. Das "e" in Maher stammt aus dem Englischen, wo es als "i" gelesen wird und der Lautwert ist aber definitiv "i". Da das hier die deutsche Wikipedia ist, sollte der Artikel sich auch korrekterweise unter "Mahir al-Assad" befinden, selbst wenn in den Medien oftmals (unreflektiert vermutlich) die englische Umschrift wiedergegeben wird. Wenn es keine Einwände innerhalb der nächsten Tage gibt, mache ich das so. --Schumeru 18:12, 16. Apr. 2011 (CEST)Beantworten

ok Generator 19:12, 16. Apr. 2011 (CEST)Beantworten
ICh denke, dass es so falsch ist: Maher ist ein arabischer Name von ماهر; wobai der 1. Vokal wie das deutsche "ä" agesprochen wird. Die englische Transkription aus den arabischen ist dagegen falsch! (nicht signierter Beitrag von 93.198.34.76 (Diskussion) 00:43, 28. Dez. 2011 (CET)) Beantworten