Diskussion:Marcus Vipsanius Agrippa

Letzter Kommentar: vor 14 Jahren von 88.128.68.86 in Abschnitt Caecilia Pomponia Attica

Etymologisches zum Cognomen

Bearbeiten

„… der von aegre partus, „unter Schwierigkeit geboren“, abgeleitete Name bezieht sich darauf, dass er mit den Füßen voran auf die Welt kam …“ – ich weiß ja nicht! Der Kleine Pauly hebt die Etymologie von Agrippa als „antik“ hervor, sie kommt mir auch nach den lateinischen Lautgesetzen eher spanisch vor. Warum soll eine nicht gesicherte Etymologie in diesem Artikel stehen, der sich nur mit einem Agrippa, aber nicht mit Agrippa an sich auseinandersetzt? Sollte der Klammerzusatz nicht besser ersatzlos gestrichen werden? Oder gibt es eine Anekdote, die Agrippas schwere Geburt belegt? Dann bitte Autor und Stelle nachtragen. Gruß, JGß says: Wikisource rockt! 20:46, 3. Apr. 2007 (CEST)Beantworten

Ich hatte, ohne diese Diskussionsseite gesehen zu haben, auch schon darüber nachgedacht, die Passage zu streichen. Jetzt habe ich aber die Quelle gefunden, die Agrippas Cognomen in der Tat mit seiner Geburt in Verbindung bringt (trage ich gleich im Artikel nach). Dass die Etymologie aus heutiger Sicht nicht zu halten ist, mag ja sein, aber offenbar hat man die Verbindung Agrippa – aegre partus eben doch gezogen.--StefanC 22:06, 10. Jan. 2008 (CET)Beantworten

Caecilia Pomponia Attica

Bearbeiten

Bis ich Zeit habe, ihr eine eigene Seite zu bauen, trage ich sie schnell noch hier unter dem Ehegatten ein, wie es sich eben gehört für römische Verhältnisse.


Stammbaum: http://de.rodovid.org/wk/Person:167388

Wiki-page: http://en.wikipedia.org/wiki/Caecilia_Attica (nicht signierter Beitrag von 88.128.68.86 (Diskussion | Beiträge) 22:08, 3. Dez. 2009 (CET)) Beantworten